Latein Wörterbuch - Forum
Geheimnis der Engel - Übersetzung ins Latein — 634 Aufrufe
Karl Kollar am 30.7.17 um 9:46 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich suche für eine Geschichte den Titel einer Geheimgesellschaft. Zwei Wörter habe ich schon gefunden:
arcanum = Geheimnis
angeli = Engel

Wenn ich nun „Das Geheimnis der Engel“ (Engel = mehrfach weiblich) ausdrücken möchte, wie müsste das dann lauten?

Vielen Dank schon einmal für die Hilfe

Karl Kollar
Re: Geheimnis der Engel - Übersetzung ins Latein
viator am 30.7.17 um 10:05 Uhr, überarbeitet am 30.7.17 um 10:25 Uhr (Zitieren)
arcanum angelarum / angelarum arcanum

Antike Schreibweise:

ARCANVM ANGELARVM
Re: Geheimnis der Engel - Übersetzung ins Latein
Karl Kollar am 30.7.17 um 10:43 Uhr (Zitieren)
Danke,

das ist schön... und passt auch gut...

Viele Grüße
Karl
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

arcanum angelarum / angelarum arcanum

Antike Schreibweise:

ARCANVM ANGELARVM
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.