Du warst zu spät: Bei Kleinigkeiten und kiki erlaube ich mir hin und wieder großzügig zu sein.
Re: Cäsar zwo Genitive und ich raffs nicht
filix am 1.10.17 um 20:13 Uhr, überarbeitet am 1.10.17 um 20:16 Uhr (Zitieren)
„Hispania“ ist weder eine Stadt noch eine kleinere Insel (MBS § 389, 1), es stellt auch meines Wissens keine Ausnahme wie „Graecia“ dar, das bisweilen wie ein Städtename behandelt und im Lokativ „Graeciae“ gebraucht wurde.
Re: Cäsar zwo Genitive und ich raffs nicht
Klaus am 1.10.17 um 20:31 Uhr, überarbeitet am 1.10.17 um 20:37 Uhr (Zitieren)
@rex: Aus dieser Übersetzung, die du ja schon gestern gesandt hast, habe ich eben für „citerioris Hispaniae“ einen Lokativ gelesen, den filix in Abrede stellte.
kiki hatte ja nach der semantischen Funktion von „citeriores Hispaniae“ gefragt. Was ist also die richtige Antwort?
Übrigens: Ich habe nie behauptet, dass „citerioris Hispaniae“ ein Lokativ sei. Das war allein Klausens „Hirngespinst“, dem ich aus wohlerwogenen Gründen nicht widersprochen habe.
Liebe Kiki, mein von Dir - sicher zu Recht - inkriminierter Beitrag war gedacht als Replik auf:Dir zu nahe zu treten war nicht meine Absicht. Ich entschuldige mich bei Dir also in aller Form.