Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung - Gerundium — 670 Aufrufe
Horstus2 am 22.10.17 um 21:24 Uhr (
Zitieren)
Abend,
habe Proble bei folgendem (zweiten) Satz: „Ibi aderit medicina apta.“ At Radirobanes consilium rapiendi non omisit."
Dort wird passende Medizin vorhanden sein. Aber Radirobanes unterließ nichts, um den den zu ergreifen (den/einen Plan zu an sich zu reißen). Im zweiten Teil lässt sich das bestimmt eleganter lösen.
Vielen Dank
Re: Übersetzung - Gerundium
... gab den Plan für den Raub/gewaltsame Entführung nicht auf.
Re: Übersetzung - Gerundium
Klaus am 22.10.17 um 21:41 Uhr, überarbeitet am 22.10.17 um 21:42 Uhr (
Zitieren)
Vorschlag:
Aber R. gab den/seinen Plan zu rauben nicht auf.
viator hatte mal wieder die Nase vorn!
Re: Übersetzung - Gerundium
Horstus2 am 22.10.17 um 21:45 Uhr (
Zitieren)
ich danke euch beiden :)