Latein Wörterbuch - Forum
Vokale der Passivformen — 871 Aufrufe
jorche am 25.11.17 um 18:55 Uhr (Zitieren)
Salvete,
weiß jemand, warum die Futurform des a-e-Futurs z.B. quaerar und nicht quaeraor heißt. Gibt es da eine Regel zu?

Und warum ist Präsens Passiv und Futur Passiv der Form nach gleich (quaereris)?
Beim bobibu-Futur passiert ja das gleiche, da wird i zu e (rogaberis statt rogabiris. Warum? :)
Re: Vokale der Passivformen
viator am 25.11.17 um 19:28 Uhr (Zitieren)
Der Stamm von quaerere lautet: quaer-
Es handelt sich um eine konsonatischen Stamm.

Hier findest du alle Formen (siehe regere)_
http://www.gottwein.de/LaGr/LGrKonjug02.php

Die 2. Pers. Sing. „tanzt aus der Reihe“.

Nimm es einfach zur Kenntnis und präge es dir ein.

Re: Vokale der Passivformen
jorche am 25.11.17 um 19:40 Uhr (Zitieren)
Ich kann mir Dinge besser merken, wenn ich weiß, warum das so ist.. dachte, vielleicht weiß das jm...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Der Stamm von quaerere lautet: quaer-
Es handelt sich um eine konsonatischen Stamm.

Hier findest du alle Formen (siehe regere)_
http://www.gottwein.de/LaGr/LGrKonjug02.php

Die 2. Pers. Sing. „tanzt aus der Reihe“.

Nimm es einfach zur Kenntnis und präge es dir ein.

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.