Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfeeeeeeeeee ! — 1526 Aufrufe
Giova am 1.3.10 um 16:25 Uhr (Zitieren) I
Ich möchte mir den namen meines Sohnes Tattowieren lassen ! Dazu einen lateinischen Spruch !!! Mein Fleisch und Blut
Ist das Grammatikalisch richtig ? wenn man schreibt !!!

„ Name caro mea et sangvis est “

Bitte nur erhliche und korrekte antworten

Danke für eure Mühen !!
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
Giova am 1.3.10 um 16:29 Uhr (Zitieren) I
Keiner da der mir helfen kann ???
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
Graeculus am 1.3.10 um 16:39 Uhr (Zitieren) I
Giova, das ist hier ein Freiwilligenforum, nicht der Notarzt!

„sanguis“ ist Maskulinum, erfordert also ein „meus“.
Dafür darfst Du das „est“ weglassen.
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
Giova am 1.3.10 um 16:48 Uhr (Zitieren) I
Aber nach der alten Lateinischen schrift nimmt man statt ein u ein v ist das Richtig ?

Würde dann heissen „caro mea et sangvis meus ??“
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
Alexander am 1.3.10 um 16:53 Uhr (Zitieren) I
(II) meton., mein Fleisch u. Blut, d. i. meine Kinder, Verwandten, viscera mea,n.;sanguis meus.

http://www.zeno.org/Georges-1910/A/Fleisch?hl=viscera+mea

Also entweder nur „sanguis meus“ oder „viscera mea“
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
Graeculus am 1.3.10 um 16:54 Uhr (Zitieren) I
1. Wenn schon - denn schon! Dann mußt Du auch „mevs“ schreiben.
2. Wie wird das dann wohl ein ‚normaler Mensch‘ heute aussprechen, wenn Du’s mit „v“ statt mit „u“ schreibst?
3. Warum nimmst Du’s im Deutschen nicht ebenso genau? „Tattowieren“? Von Deiner eigenwilligen Groß- und Kleinschreibung ganz abgesehen.
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
Tobias am 15.1.18 um 12:59 Uhr (Zitieren)
Hallo liebe Leute,

ich habe mich schon etwas in das Thema eingelesen, jedoch bin ich absoluter Latein-Blindgänger.
Ich möchte mich mal wieder tattoowieren lassen. Diesmal mit Schrift als Widmung für meine Tochter.
Ich finde die Sprache echt schön und da sie ja auch die Grundsteine unserer heutigen Sprache bildet, möchte ich auch diese auf meiner Haut.
Folgendes:
Das Tattoo soll wie auch schon oben genannt „Mein Fleisch... (Geburtstag, Größe bei Geburt, etc. [in römischen Ziffern] ...Mein Blut“ enthalten.

Und genau hier seid Ihr gefragt!

Jetzt habe ich für „Fleisch“ folgende Möglichkeiten und weiss nicht welche richtig bzw. richtiger sind:
-carnis (Femininum) also mea
-pulpa (Femininum) also mea
-caro (geschlecht kenne ich nicht) [wobei ich ungerne Caro auf meiner Haut stehen haben möchte!!]
-viscera (Neutrum) also meum
-viscus (Maskulinium) also meus

für Blut habe ich nur eine logische Übersetzung gefunden und zwar:
-sanguis (Maskulinium) also meus

Cruor bedeuted wohl auch Blut, aber ich vermute in einem schlechten Bezug, also wie verletzungen oder Mord oder ähnliches. So etwas möchte ich natürlich nicht in Verbindung mit dem Besten Wesen meiner Welt bringen...

Theoretisch wären dann doch folgende Möglichkeit richtig oder?:
(( viscera meum .... sanguis meus )) [Favorit wg. Ästhetik]
(( carnis mea .... sanguis meus ))
(( pulpa mea .... sanguis meus ))
(( viscus meus .... sanguis meus ))

Jetzt bin ich jedoch etwas durcheinander, da ja der Link weiter oben eindeutig „viscera mea“ aussagt, wobei ja eben „viscera“ nur mit „meum“ funktioniert, da ja Neutrum.

Ich hoffe Ihr könnt mir hierbei etwas helfen.

Besten Dank schonmal!
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
Klaus am 15.1.18 um 13:13 Uhr, überarbeitet am 15.1.18 um 13:18 Uhr (Zitieren)
Auf den Vorschlag von filix kannst du dich verlassen:
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=20912

viscera ac sanguis mea
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
arbiter am 15.1.18 um 13:38 Uhr (Zitieren)
wobei sanguis mea etwas merkwürdig aussieht
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
Tobias am 15.1.18 um 13:56 Uhr (Zitieren)
Wow! Vielen Dank für die schnelle Antwort Klaus!

Leider bin ich noch nicht am Ziel...

Da ja: viscera ac sanguis mea = mein Fleisch UND Blut bedeudet. Somit würde das wohl nur funktionieren wenn es auch zusammen stehend geschrieben wird. Jedoch benötige ich die beiden getrennt von einander. Also beide alleinestehend für sich.

Mein Fleisch ... Mein Blut

Auch verstehe ich nicht wie „sanguis mea“ funktioniert, da sanguis doch maskulinium ist und daher doch ein „meus“ benötigt oder?
Und bei viscera bin ich der Meinung, dass es neutrum ist und somit eher ein „meum“ benötigen würde. Also das „mea“ kann ich leider überhaupt nicht verstehen...

Ich wäre wirklich über jede weitere Hilfe dankbar.

PS: Leider komme ich mit der Suchfunktion hier im Forum noch nicht so gut zurecht, also bitte nicht verurteilen. Danke
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
viator am 15.1.18 um 14:02 Uhr (Zitieren)
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
Klaus am 15.1.18 um 14:04 Uhr (Zitieren)
Zitat von Tobias am 15.1.18, 13:56Mein Fleisch ... Mein Blut


VISCERA MEA.....................................SANGVIS MEVS
(bei Großbuchstaben U=V)
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
Klaus am 15.1.18 um 14:12 Uhr (Zitieren)
Zitat von arbiter am 15.1.18, 13:38wobei sanguis mea etwas merkwürdig aussieht

Mir kam es auch komisch vor, ich habe einfach die Klammer in filix Vorschlag „viscera (ac sanguis) mea“weggelassen und gedacht, da gäbe es eine Kongruenz, habe aber in meiner Schulgrammatik nichts gefunden, und Tobias hat zu Recht moniert.
Wer kann mich belehren?
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
arbiter am 15.1.18 um 14:17 Uhr (Zitieren) I
gemeint: sanguis et viscera als Verdopplung scheint im Lat. nicht üblich zu sein -
Also entweder nur „sanguis meus“ oder „viscera mea“ (s.o.)
Wenn unbedingt doppelt: viscera mea, sanguis meus.
viscera ist Plural und heißt eigentlich Eingeweide.
Größenangabe dürfte auch nicht so einfach sein - nicht cm oder m, sondern Fuß und Finger
Re: Brauche Hilfeeeeeeeeee !
Tobias am 15.1.18 um 14:22 Uhr (Zitieren)
Wow also echt ein rießen Applaus an euch!!!

Vielen lieben Dank für eure Antworten und deren Begründungen.

Jetzt kann ich mich absolut beruhigt unter die Nadel legen!

Ihr seid klasse, vielen vielen Dank!!

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Zitat von arbiter am 15.1.18, 13:38wobei sanguis mea etwas merkwürdig aussieht

Mir kam es auch komisch vor, ich habe einfach die Klammer in filix Vorschlag „viscera (ac sanguis) mea“weggelassen und gedacht, da gäbe es eine Kongruenz, habe aber in meiner Schulgrammatik nichts gefunden, und Tobias hat zu Recht moniert.
Wer kann mich belehren?
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.