Latein Wörterbuch - Forum
Er gab römischen Truppen gerade Befehle, als Mars ihn plötzlich aus dem Marsfeld entführte — 605 Aufrufe
Mary am 12.5.18 um 15:44 Uhr (Zitieren)
Meine Übersetzung:

Legionibus romanarum imperia dedit, cum Mars de campo martio abduxit.

Habe ich richtig übersetzt? Wenn nicht, was ist falsch? Über konstruktive Kritik würde ich mich freuen :)
Re: Er gab römischen Truppen gerade Befehle, als Mars ihn plötzlich aus dem Marsfeld entführte
Klaus am 12.5.18 um 15:57 Uhr, überarbeitet am 12.5.18 um 15:58 Uhr (Zitieren)
romanarum---> Eigennamen und Adjektive von Eigennamen werden groß geschrieben.--> Romanarum= der Römerinnen(?) römisch= Romanus, a, um
campo martio--> ist auch ein Eigenname
im Nebensatz fehlt das Akkusativobjekt ( wen hat Mars entführt?)
Re: Er gab römischen Truppen gerade Befehle, als Mars ihn plötzlich aus dem Marsfeld entführte
xyz am 12.5.18 um 16:01 Uhr (Zitieren)
Truppen = copiis
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

romanarum---> Eigennamen und Adjektive von Eigennamen werden groß geschrieben.--> Romanarum= der Römerinnen(?) römisch= Romanus, a, um
campo martio--> ist auch ein Eigenname
im Nebensatz fehlt das Akkusativobjekt ( wen hat Mars entführt?)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.