Latein Wörterbuch - Forum
Dankbarkeit — 1321 Aufrufe
Gerti am 17.6.18 um 12:24 Uhr (
Zitieren)
Ich bitte um Übersetzung dieses Satzes ins Lateinische:
Ich bin dankbar für das, was ich habe, und ich weiß: Wenn ich dankbar bin, werde ich mehr Gutes bekommen, für das ich dankbar sein kann.
Herzlichen Dank im Voraus
lg
Gerlinde
Re: Dankbarkeit
Marcus am 17.6.18 um 12:58 Uhr (
Zitieren)
Vorschlag:
grata eo sum, quod habeo, et novi, si grata sum, me plus boni accepturam esse, quo grata sim.
An die Spezialisten: Der alte Menge führt im Verzeichnis „gratus pro“ an, das entsprechende Kapitel fehlt im Buch dann allerdings. Muß man gratus mit pro für den obigen Sinn konstruieren, oder langt auch ein bloßer Ablativ, wie ich es vorgeschlagen habe?
Re: Dankbarkeit
Grata sum pro illis, quae mihi sunt non ignorans mihi gratae plus boni obventurum, pro quibus grata sim.
Re: Dankbarkeit
Marcus am 17.6.18 um 16:48 Uhr (
Zitieren)
Dann aber „plus bonorum“ oder „pro quo“, oder?
Re: Dankbarkeit
Stimmt. Danke für den Hinweis. Es sollte „pro quo“ lauten. War in Gedanken wohl noch bei „illis“. :)
Re: Dankbarkeit
senator am 17.6.18 um 17:21 Uhr (
Zitieren)
gratus ero pro eiectione viatoris.
Re: Dankbarkeit
Stoppt Bernie! am 17.6.18 um 17:27 Uhr (
Zitieren)
senator = B. = Bernie, quem eici non posse omnes fere maxime dolent.
Re: Dankbarkeit
cavete viatorem! am 17.6.18 um 17:37 Uhr (
Zitieren)
Ceterum censeo viatorem foro eiciendum esse. Qua de causa? Sermonis Latini non peritus est.
Re: Dankbarkeit
Bernie quidem peritus est clamoris belli!
Re: Dankbarkeit
cavete viatorem! am 17.6.18 um 17:56 Uhr (
Zitieren)
Os tene, Klause, qui sis amicus ani fori idiotici!
Re: Dankbarkeit
Amicus certus in re incerta cernitur.