Latein Wörterbuch - Forum
Quod filius sine magno labore fecit — 641 Aufrufe
Mary am 4.7.18 um 12:32 Uhr (Zitieren)
Da der Sohn ohne große Arbeit macht.

Ist ´´Quodˋˋ ein Relativpronomen, oder eine Konjunktion? Lg, Mary
Re: Quod filius sine magno labore fecit
Mary am 4.7.18 um 12:34 Uhr (Zitieren)
Gab Probleme beim Upload. Tut mir leid @klaus, dass der Satz im Titel steht. Bin mir unsicher mit den Satzgliedern.

Filius-Subjekt
Magno labore_Obejkt
Fecit-Prädikat
Re: Quod filius sine magno labore fecit
MB am 4.7.18 um 12:44 Uhr (Zitieren)
Quod = relativer Satzanschluss --> Dies/Das tat der Sohn ohne große Mühe/Anstrengung.
Re: Quod filius sine magno labore fecit
arbiter am 4.7.18 um 12:44 Uhr (Zitieren)
Dies machte der Sohn ohne große Mühe.
Re: Quod filius sine magno labore fecit
Tom am 4.7.18 um 12:54 Uhr (Zitieren)
magno labore = Modaladverbiale
Re: Quod filius sine magno labore fecit
Mary am 4.7.18 um 13:14 Uhr (Zitieren)
Danke euch!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Da der Sohn ohne große Arbeit macht.

Ist ´´Quodˋˋ ein Relativpronomen, oder eine Konjunktion? Lg, Mary
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.