Latein Wörterbuch - Forum
Die Sintflut bei Ovid — 701 Aufrufe
Keks76 am 4.9.18 um 19:33 Uhr (Zitieren)
Guten Abend,
mich würde es interessieren mehr über die Metamorphose bei Ovid zu erfahren. Erkennt jmd Besonderheiten im Text? Vor allem Sprachliche oder in der Struktur des Textes?
Ich würde mich wirklich sehr über Antworten freuen. Schonmal ein Dankeschön im Voraus.
Re: Die Sintflut bei Ovid
monitor am 4.9.18 um 19:43 Uhr (Zitieren)
Das Mindeste ist, dass du den genauen Textabschnitt, um den es dir geht, postest und eigene Ideen mitlieferst.
Ohne Eigenleistung hilft dir hier niemand.
Was meinst du mit sprachl. Besonderheiten?
Re: Die Sintflut bei Ovid
Klaus am 4.9.18 um 20:55 Uhr (Zitieren)
Zitat von monitor am 4.9.18, 19:43Was meinst du mit sprachl. Besonderheiten?


Wahrscheinlich meint der Keks die lateinische Sprache.
Re: Die Sintflut bei Ovid
Noah am 5.9.18 um 9:00 Uhr (Zitieren)
Post Crustulum diluvium??
Post diluvium crustulum??
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Zitat von monitor am 4.9.18, 19:43Was meinst du mit sprachl. Besonderheiten?


Wahrscheinlich meint der Keks die lateinische Sprache.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.