Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein.
AbbrechenSecunde
a.Chr.n. saeculo in Italia gentes nobilissimorum atque divitissimorum Romanorum praedia maxima possidebant. Ceteri agricola stipendia merendo fatigati et inopia pecuniae coacti agros suos reliquerant.
Im zweiten Jahrhundert vor Christus Geburt besaßen die edelstem und reichsten Volksstämme in Italien die größten Landgüter der Römer. Die übrigen Bauern haben durch Verdienen von Solden und durch Geldmangel zwangsweise ihre Ackerfelder verlassen.
Irgendwie konnte ich das ´´fatigati ˋˋ in den Satz mit einbauen. Was haltet ihr von meiner Übersetzung? Übrigens habe ich die Sätze vom Samstag nun auch bearbeitet.
Liebe Grüße, Mary