Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung „Herzenswunsch“ — 631 Aufrufe
Mandy M. am 15.10.18 um 12:37 Uhr (Zitieren)
Hallo ihr Lieben,

ich benötige eine Übersetzung ins Latein. Ich möchte einen Ring gravieren lassen, mit den Namen meines Mannes und Töchter.

So etwas wie „gewünschteste“ oder „Herzenswunsch“ oder „noch nie was so gewollt“
Je nachdem was kurz ist und gut zu übersetzten ist.

Könnt ihr mir dabei helfen?

Vielen Dank euch!!
Mandy
Re: Übersetzung „Herzenswunsch“
p m b am 15.10.18 um 12:47 Uhr (Zitieren)
gewünschteste

OMNIVM OPTATISSIMI


Re: Übersetzung „Herzenswunsch“
Klaus am 15.10.18 um 12:52 Uhr, überarbeitet am 15.10.18 um 12:54 Uhr (Zitieren)
Zitat von Mandy M. am 15.10.18, 12:37„noch nie was so gewollt“


Hallo Mandy, mit wollen meinst du sicher gern haben, lieben.
Ich schlage vor, du nimmst AMATI = die Geliebten, falls du einen kürzeren Ausdruck suchst.

Re: Übersetzung „Herzenswunsch“
Mandy Mittank am 15.10.18 um 13:05 Uhr (Zitieren)
danke für die Vorschläge!!

ich will damit ausdrücken, dass ein Wunsch in Erfüllung gegangen ist, mit den dreien. das ich mich dafür entschieden und sie bekommen habe.

Also Herzenswunsch kommt dem schon sehr nahe, aber dafür gibt es vielleicht keine Übersetzung?
Re: Übersetzung „Herzenswunsch“
Klaus am 15.10.18 um 13:12 Uhr (Zitieren)
TOTO PECTORE OPTATI--> die von ganzem Herzen Gewünschten
Re: Übersetzung „Herzenswunsch“
Mandy Mittank am 15.10.18 um 13:24 Uhr (Zitieren)
wow, das ist ja perfekt!!

Vielen Dank p m b und Klaus, für diese super schnellen Antworten!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

TOTO PECTORE OPTATI--> die von ganzem Herzen Gewünschten
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.