Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe Latein Mittelalter — 1226 Aufrufe
lexi am 29.8.19 um 22:25 Uhr (Zitieren)
Hallo ihr Lieben,

Ich bräuchte einmal dringend Hilfe bei der Übersetzung folgenden Satzes:

unde sentencialiter diffinimus, quod si contra ipsos litones servitus probata fuerit dicta ipsorum contra ecclesiam eis suffragari non poterunt.

Kontext: Es geht hier um eine Urkunde, in der die Rechte an dem Nachlass eines Liten zwischen der Kirche und einem Meier geregelt werden.

Vielen Dank im Voraus !
Re: Übersetzungshilfe Latein Mittelalter
filix am 30.8.19 um 0:12 Uhr, überarbeitet am 30.8.19 um 0:15 Uhr (Zitieren)
Es geht meines Erachtens um eine Entscheidung in der Auseinandersetzung um eine Servitut (Dienstbarkeit), also ein Nutzungsrecht. Deine Angaben zum Kontext sind sehr knapp - da nicht klar ist, worauf „dicta“ sich bezieht, nur ungefähr und unter Vorbehalt: „Wir setzen daher durch Urteil fest, dass, wenn die Servitut gegenüber den Liten erwiesen worden ist (also der Nachweis erbracht worden ist, dass ein bestimmtes Nutzungsrecht gegenüber den L. besteht), besagte ... (dicta) derselben (Liten) gegenüber der Kirche diesen nicht werden günstig sein können (d.h. deren wie immer geartete Ansprüche gegenüber der Kirche erweisen sich unter der Voraussetzung als nichtig).“
Re: Übersetzungshilfe Latein Mittelalter
TG am 30.8.19 um 6:14 Uhr (Zitieren)
Re: Übersetzungshilfe Latein Mittelalter
lexi am 30.8.19 um 11:30 Uhr (Zitieren)
Das hilft schon mal ein gutes Stück weiter, vielen Dank :)
Re: Übersetzungshilfe Latein Mittelalter [...]
Pro Admin am 31.8.19 um 15:24 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Übersetzungshilfe Latein Mittelalter [...]
Pro B. am 31.8.19 um 16:39 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Übersetzungshilfe Latein Mittelalter [...]
bored am 31.8.19 um 16:45 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Übersetzungshilfe Latein Mittelalter [...]
Klaus am 31.8.19 um 16:51 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Übersetzungshilfe Latein Mittelalter [...]
Pro B. am 31.8.19 um 17:08 Uhr (Zitieren) II
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Übersetzungshilfe Latein Mittelalter [...]
Anti B. am 31.8.19 um 17:36 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Übersetzungshilfe Latein Mittelalter [...]
bored am 31.8.19 um 17:49 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Übersetzungshilfe Latein Mittelalter
esox am 1.9.19 um 10:26 Uhr (Zitieren) I
Die Autoren von Morddrohungen, egal, ob ernst gemeint oder nur weil´s so schön an der Vorhaut kribbelt, gehören identifiziert und angezeigt. Es gibt mittlerweile Hilfsinstitutionen gegen Gewalt im Internet.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Die Autoren von Morddrohungen, egal, ob ernst gemeint oder nur weil´s so schön an der Vorhaut kribbelt, gehören identifiziert und angezeigt. Es gibt mittlerweile Hilfsinstitutionen gegen Gewalt im Internet.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.