Latein Wörterbuch - Forum
frage zur satzstellung — 1368 Aufrufe
alex am 30.3.07 um 13:18 Uhr (Zitieren) III

Hallo,

ich suche die Übersetzung für die Frage:

„Du auch hier? “
(also die standardflosskel, wenn man jemand überraschen irgendwo trifft)

vielen dank
Alex
Re: frage zur satzstellung
Plebeius am 30.3.07 um 14:46 Uhr (Zitieren) III
ET TUNE HIC ADES?
frage zur satzstellung
Nick Falconarius am 30.3.07 um 19:08 Uhr (Zitieren) III
Hallo.

Ich habe leider kein Latein in der Schule, desshalb möchte ich es mir selbst beibringen.
Mit den Wörtern an sich klappt es schon ganz gut, aber ich weis nicht wie es mit der Satzstellung funktioniert.
Kann mir jemand sagen, ob das genauso wie im deutschen ist, oder ob das nach einem Schema wie im englischen geht.
Bitte helft mir.
Re: frage zur satzstellung
Elisabeth am 30.3.07 um 20:44 Uhr (Zitieren) III
Willst du denn auch Latein formulieren?
Normalerweise findet man ja lateinische Texte vor und übersetzt sie ins Deutsche.

Zur Satzstellung gibt es eine Grundregel, von der aber auch abgewichen werden kann:
Subjekt an erster, Prädikat an letzter Stelle des Satzes.

Aber das ist nur so eine 80%-Regel - man findet auch gelegentlich das Verb in der Mitte oder das Objekt am Anfang.

Das Adjektiv steht meist hinter dem Substantiv, zu dem es gehört - aber auch das kann anders sein. Besonders die häufigen Adjektive wie magnus oder multi stehen gern auch vor dem Substantiv.

Und bei der Dichtung ist das dann noch wieder ganz anders ...
(aber dichten willst du ja wohl nicht)
Re: frage zur satzstellung
Nick Falconarius am 30.3.07 um 21:24 Uhr (Zitieren) III
Danke Elisabeth, dass hilft mir schon ein wenig mehr.
Doch ich habe noch ein, vielleicht auch dumme, frage: Sind deutsche Substabtive= Latein-Substantive u.s.w. ?
Bitte antworte mir, dass würde mich freuen.
Ich möchte nur auf Nummer sicher gehen.

Danke im Vorraus.

Nick
Re: frage zur satzstellung
Elisabeth am 31.3.07 um 17:41 Uhr (Zitieren) III
Die Wortarten sind in beiden Sprachen dieselben.

Allerdings benutzt man im Deutschen tendenziell mehr Substantive, im Lateinischen mehr Verben.

Beispiel:
die Zuhörer -
heißt entweder audientes (die Zuhörenden)
oder
ii, qui audiebant (die, die zuhörten)

Das ist aber, sozusagen, bereits die höhere Mathematik.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.