Latein Wörterbuch - Forum
Grabinschrift — 959 Aufrufe
Marlies am 9.4.07 um 19:23 Uhr (Zitieren)
Suche Hilfe bei der Übersetzung einer alter Grabinschrift.

Leider finde ich im Wörterbuch nicht alle Begriffe.

Die Inschrift lautet:

Uxori
A.V.S. Galster (name)
ex stirpe L.B.a. Rössler (name)
feminae
per omnia Deis quam hominibus
similiori

Maritus
1789

Morte jungi
quam vita distrahi
praestat

Danke imVoraus für die Hilfe.

Benötige die Pbersetzung für unsere Ortschronik, leider hatte ich kein Latein in der Schule.
Re: Grabinschrift
Plebeius am 9.4.07 um 19:54 Uhr (Zitieren)
Uxori
---> Der Gattin
A.V.S. Galster (name)
ex stirpe L.B.a. Rössler (name)
aus dem Stamm/der Familie L.B.a. Rössler
feminae
--> einer Frau
per omnia Deis quam hominibus
similiori
--> in allem den Göttern ähnlicher als den Menschen
++++++++++++++++++++++++++++
Maritus--> Ehemann
1789

praestat--> Es ist besser
Morte jungi--> durch den Tod verbunden
quam vita distrahi---> als durch das Leben/im Leben getrennt zu sein/ zuwerden


Re: Grabinschrift
Marlies am 10.4.07 um 18:19 Uhr (Zitieren)
Danke für die Übersetzung hilft mir weiter.
Schön das es für Nichtlateiner so etwas gibt, war erstaunt das es so schnell ging.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.