Latein Wörterbuch - Forum
Die Frau des Majordomus? — 2017 Aufrufe
Alira am 11.9.09 um 4:05 Uhr (Zitieren) II
Guten Tag,

Für den Titel in einem RPG wüsste ich gern, was die weibliche Form von Majodomus (siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Hausmeier) ist. Leider habe ich das im Wörterbuch nicht gefunden. Der Titel „Frau des Majordomus“ in einem Wort wäre natürlich auch eine schöne Alternative. Könnte das hier vielleicht jemand übersetzen bzw. „verweiblichen“?

Vielen Dank im Voraus und mit freundlichen Grüßen,

Alira
Re: Die Frau des Majordomus?
Elisabeth am 11.9.09 um 6:21 Uhr (Zitieren) II
Wie schon bei Wikipedia zu lesen, besteht das Wort aus den Bestandteilen maior und domus.
domus heißt „des Hauses“, maior „der Ältere“ (=der, der was zu sagen hat).
maior heißt aber auch „DIE Ältere“, und insofern wäre Majordomus sowohl die weibliche als auch die männliche Form.

Was dir vielleicht jemand vorschlagen wird, was aber definitiv NICHT geht: die Endung -us zu -a zu machen.
Re: Die Frau des Majordomus?
Alira am 13.9.09 um 7:14 Uhr (Zitieren) II
Ah, dankesehr.

Was wäre denn die Frau des Majordomus? Matrona Majorisdomus?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.