Hallo, kann uns jemand helfen?
Wie ist die Übersetzung: „Gott kann vergeben, ich jedoch nicht, denn ich bin, wie ich bin“?
Bin für Eure Hilfe sehr dankbar, weil wir hier sonst keine ruhige Minute mehr haben!
Wir sind hier keine Übersetzungsautomaten, sondern denkende Menschen. Damit mußt Du Dich abfinden, dirtygrelly.
Re: Leitspruch
dirtygrelly am 15.9.09 um 19:13 Uhr (Zitieren) III
Natürlich muss man sich Gedanken machen, aber wir haben den Satz ja auch nicht aus Gedankenlosgkeit heraus nachgefragt. Wir machen uns sehr oft Gedanken, um dieses Lebensmotto. Und manche Sachen, kann man eben einfach nicht verzeihen!
Man kann es versuchen, und manchmal kann man auch verdrängen; aber man vergißt eben nicht alles. Irgendwann kommt es halt wieder „hoch“. Und dann ist man genau so verletzt oder enttäuscht. Also vergißt man es nicht zu vergessen. Zum Selbstschutz!
Re: Leitspruch
Lateinhelfer am 15.9.09 um 19:17 Uhr (Zitieren) II
Nach Deinem eigenen Satz (den wir hier übersetzen sollen) liegt es ja gar nicht an den Sachen, sondern an Dir: „denn ich bin, wie ich bin“
Also schiebe die Verantwortung nicht auf die ‚Sachen‘! Das versucht nämlich jeder mitleidlose Mensch.
Oh, toller Rat. Und wie stellt man das an???? Dann darf man keinem mehr vertrauen! Und das bedeutet, dass ich aus meinen Fehlern lerne und nichts vergesse!
Re: Leitspruch
Lateinhelfer am 15.9.09 um 19:22 Uhr (Zitieren) II
......beobachte dich erst mal selbst....und dann andere..