Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung / bitte latein mir — 1087 Aufrufe
colta molta am 26.4.07 um 20:25 Uhr (
Zitieren)
IDie Näherin der Kleider
Re: Übersetzung / bitte latein mir
Elisabeth am 26.4.07 um 20:32 Uhr (
Zitieren)
IIBei so einer Überschrift kriege ich Bauchschmerzen - aber bitte:
vestium sutrix
Re: Übersetzung / bitte latein mir
Neusprachler am 26.4.07 um 20:34 Uhr (
Zitieren)
ich würde mal sagen: „suetrix vestium“
Re: Übersetzung / bitte latein mir
colta molta am 26.4.07 um 20:49 Uhr (
Zitieren)
IKann man das wirklich so nehmen;
DIE Naäherin DER Kleider?
Die, der
Ich habe auch etwas unter alte lateinische Berufe gefunden:
Näherin - Netrix?
DIE Näherin DER Kleider?
colta molta am 26.4.07 um 20:57 Uhr (
Zitieren)
IKann man das wirklich so nehmen;
DIE Näherin DER Kleider?
Die, der
Ich habe auch etwas unter alte lateinische Berufe gefunden:
Näherin - Netrix?
Re: Übersetzung / bitte latein mir
daniel am 26.4.07 um 20:58 Uhr (
Zitieren)
IIkönntest du mir bidde folgende sätze übersetzen: caesari futura caedes multis prodigiis nuntiata est. capuae homines villas novas exstruere cupiverunt et ae de causa sepulera antiqua deleverunt.