Latein Wörterbuch - Forum
brauch bitte dringend Hilfe! — 933 Aufrufe
Alexander Nocker am 27.4.07 um 8:32 Uhr (
Zitieren)
Ida ich gerade dabei bin, einen passenden Namen für mein Unternehmen zu suchen und ich beim Stöbern in dieser Internetseite,
auf die Übersetztung des latein. Wortes „nefacio“ gestoßen bin, das laut der Angabe „anders handeln“ bedeutet,
könnte mir irgendjemand die Quelle der Übersetzung bekannt geben, bzw. die Angabe irgendwie bestätigen?
Wenn nämlich der Name meines Unternehmens nichts mit dessen Vorhaben übereinstimmt, und irgendein Lateinspezi würde daraufkommen, wäre dies eine peinliche Angelegenheit.
wäre für diese Info hochaus dankbar,
vielen Dank für die Mühe
Alexander Nocker
Re: brauch bitte dringend Hilfe!
Elisabeth am 27.4.07 um 8:47 Uhr (
Zitieren)
IDie Bedenken sind überaus berechtigt. Das Wort kommt in der gesamten Literatur nur ein einziges Mal vor (Plautus, Truculentus, 877), d.h. man muss seine Bedeutung aus dieser einen Stelle erschließen.
Ich habe sie mir angesehen: Es scheint zu bedeuten, dass jemand eventuell anders handeln könnte, als es üblich bzw. verabredet ist, aber eben leider nicht besser. Der Satz lautet etwa so:
„Ich will, dass es so gemacht wird, denn wenn ich es anders machen wollte, würde das nicht funktionieren.“
Da es sich bei dem neuen Unternehmen wohl kaum um eines handelt, dass illegal oder ungünstig agieren will, würde ich auf dieses Wort verzichten.
Ansonsten: Viel Glück dazu!
Re: brauch bitte dringend Hilfe!
Elisabeth am 27.4.07 um 8:49 Uhr (
Zitieren)
Au weia! ein -s zuviel!
Ein Unternehmen ..., das ...