Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Übersetzung für ein Tattoo — 1003 Aufrufe
Kati am 30.4.07 um 16:44 Uhr (Zitieren) II
Hallo ich müsste folgenden Satz übersetzt haben. Möchte ihn mir auf den Fuß tattoowieren lassen. Villeicht kann mir jemand von euch weiter helfen.

Erkenne dich selbst und kämpfe für dein Leben. Mut - Stärke - Träume

Ich weiß das „Erkenne dich selbst“ Nosce te ipsum heißt... nur bei dem Rest haperts.

Vielen Dank schonmal für eure Hilfe.

Kati
Re: Brauche Übersetzung für ein Tattoo
Plebeius am 1.5.07 um 8:05 Uhr (Zitieren) III
NOSCE TE IPSUM AC CERTA PRO VITA TUA:
ANIMUS - FORTITUDO - SOMNIA
Re: Brauche Übersetzung für ein Tattoo
aa am 1.5.07 um 23:25 Uhr (Zitieren) III
aa
Re: Brauche Übersetzung für ein Tattoo
Rico am 14.5.07 um 11:03 Uhr (Zitieren) II
hi brauche dringend die übersetzung von folgendem satz auf latein : Mein verrücktes leben. wäre sehr nett wenn ihr das wüsstet. im voraus vielen dank
Re: Brauche Übersetzung für ein Tattoo
Plebeius am 14.5.07 um 14:35 Uhr (Zitieren) III
Was soll VERRÜCKT denn genau/ in etwa beinhalten?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.