Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um kleine Übersetzungshilfe — 1933 Aufrufe
Svenny am 29.9.09 um 14:27 Uhr (Zitieren) IV
Hallöchen!
*aus ihrer Ecke hervorkriech*
Übersetze gerade einen text, den ich aufgrund von Krankheit in der Schule verpasst habe, komme aber schon mit dem zweiten Satz nicht klar...
Dolebam te morbum tuum nunc minus fortiter ferre, quam prius tuleras.
Der Sinn ist meiner Meinung nach in etwa, dass der Schreiber den angeschriebenen (ist ein brief) bedauert, da dieser seine krankheit nun mit weniger tapferkeit trägt als zuvor.
Ich kriegs nur nicht wortwörtlich auf die Reihe - und dieser Text kommt vielleicht in der Arbeit dran...
Würde mich über jede Hilfe freuen!
Re: Bitte um kleine Übersetzungshilfe
Emmalein am 29.9.09 um 15:18 Uhr (Zitieren) III
Ich bedauerte, dass du deine Krankheit nun mit weniger Tapferkeit ertrugst, als du sie früher ertragen hattest.
Re: Bitte um kleine Übersetzungshilfe
Svenny am 29.9.09 um 15:19 Uhr (Zitieren) III
Dankeschön! *knuffel*
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.