Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe — 2708 Aufrufe
Stefan am 13.10.09 um 1:17 Uhr (Zitieren)
Hallo!
Kann mir jemand sagen was auf Latein
„Uns gehört die Nacht“ heißt?
Ist „nox nostra est“ richtig?
Re: Übersetzungshilfe
Elisabeth am 13.10.09 um 7:46 Uhr (Zitieren) II
Kann man machen. Heißt „Die Nacht ist unser.“

Sonst geht auch noch
„Nobis est nox.“
Re: Übersetzungshilfe
Stefan am 13.10.09 um 12:59 Uhr (Zitieren) I
Danke, Elisabeth! Das ging ja schnell. Was genau macht den Unterschied zu deinem Satz?
Re: Übersetzungshilfe
Irenaeus am 13.10.09 um 13:09 Uhr (Zitieren)
ich finde Elisabeths Übersetzung näher an der Aussage „Uns ist die Nacht“ = NOBIS est nox.

klingt auch eleganter.
Re: Übersetzungshilfe
Irenaeus am 13.10.09 um 13:14 Uhr (Zitieren)
kommt drauf an, worauf du die Betonung setzen willst. Auf die Nacht, oder auf „Unser“....
Re: Übersetzungshilfe
Stefan am 13.10.09 um 20:35 Uhr (Zitieren) II
Tja, also es ist das Motto einer Polizeieinheit, die hauptsächlich Nachts Dienst tut und entsprechend das Motto „We own the night“ hat.
Also würde ich dann sagen, die Betonung liegt auf dem „uns“. Wie rum ist es denn jetzt richtig?
Danke schon mal an alle, die mir hier helfen!
Re: Übersetzungshilfe
felix am 13.10.09 um 20:41 Uhr (Zitieren) I
hallo, ich lerne kein latein, aber kann mir bitte jemand sagen was >arsimus humanum est< heißt?
Re: Übersetzungshilfe
Arborius am 13.10.09 um 20:58 Uhr (Zitieren) II
felix, hast Du die Forumregeln gelesen?

Frag am besten nochmal nach, wie man das schreibt, bevor Du Deinen neuen Beitrag beginnst.
Re: Übersetzungshilfe
Stefan am 13.10.09 um 21:01 Uhr (Zitieren) I
Tja, also es ist das Motto einer Polizeieinheit, die hauptsächlich Nachts Dienst tut und entsprechend das Motto „We own the night“ hat.
Also würde ich dann sagen, die Betonung liegt auf dem „uns“. Wie rum ist es denn jetzt richtig?
Danke schon mal an alle, die mir hier helfen!
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 13.10.09 um 22:22 Uhr (Zitieren)
tja..
„nox nostra est“ bezeichnet den BESITZER (Die Nacht „gehört“ UNS.) „noster“ ist ein besitzanzeigendes Pronomen (daher „gehört“, „gehören“ gibt es so als Verb im Lateinischen nicht )
„nobis nox est“ bezeichnet den BESITZ (Unser ist die NACHT) „nos“ ist ein Personalpronomen
Re: Übersetzungshilfe
Stefan am 18.10.09 um 20:10 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank! Nun bin ich schlauer!
Re: Übersetzungshilfe
jonas am 19.10.09 um 8:53 Uhr (Zitieren) I
hi
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.