Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe — 2435 Aufrufe
christine am 7.5.07 um 6:15 Uhr (Zitieren) II
Wie lauten diese Sätze richtig auf Latein?
Danke für eure Hilfe.

Seid gegrüsst Jungen und Mädchen

Lasst euch heute vom Leben der Römer in der Schweiz erzählen.
Re: Übersetzungshilfe
pLEBEIUS am 7.5.07 um 14:14 Uhr (Zitieren) II
SALVETE, PUERI ET PUELLAE.

SINITE NARRARE DE VITA ROMANORUM IN
FINIBUS HELVETIORUM/TERRA HELVETICA/
GERMANIA SUPERIORA
Re: Übersetzungshilfe
andre am 7.5.07 um 14:14 Uhr (Zitieren) I
salvete pueri puellaeque; salvete pueri et puellae. kannst du beides sagen, das erste gefällt mir jedoch besser;-)

vobis de vita romanorum in helvetii narramus!da bin ich mir nicht ganz sicher, weil ich nicht weiß, was schweiz heißt. und ich weiß nicht ob das grammatikalisch alles genau stimmt:(
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 7.5.07 um 14:27 Uhr (Zitieren) II
Hab was vergessen.

SINITE ME NARRARE....
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 7.5.07 um 14:55 Uhr (Zitieren) II
@andre

Hier ist der Konjunktiv angebracht:
Hodie vobis narremus de vita...
oder
Hodie vobis narrem de vita...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.