Latein Wörterbuch - Forum
Von den Anfängen bis zu Sokrates — 4846 Aufrufe
Philipp am 20.10.09 um 21:07 Uhr (Zitieren) IV
...Sed ab antiqua philosophia usque ad Socratem, qui Archelaum, Anaxagorae discipulum, audierat, numeri motusque tractabantur, et unde omnia orerentur quove reciderent, ...

Meine Frage zu diesem Textausschnitt (Cic. Tusc. V, 10): Warum stehen die Konjunktivformen „orerentur“ bzw. „reciderent“?
Re: Von den Anfängen bis zu Sokrates
Stephaistos am 20.10.09 um 21:10 Uhr (Zitieren) III
Es wäre interessant, den Rest des Satzes zu wissen, aber wegen dem unde und dem quo denke ich, dass es sich um einen indirekten Fragesatz handelt.
Re: Von den Anfängen bis zu Sokrates
Philipp am 20.10.09 um 21:13 Uhr (Zitieren) III
Sed ab antiqua philosophia usque ad Socratem, qui Archelaum, Anaxagorae discipulum, audierat, numeri motusque tractabantur, et unde omnia orerentur quove reciderent, studioseque ab is siderum magnitudines intervalla cursus anquirebantur et cuncta caelestia.
Re: Von den Anfängen bis zu Sokrates
Stephaistos am 20.10.09 um 21:17 Uhr (Zitieren) V
„und woher alles entsteht und wohin es zurückfällt“
Eindeutig ein indirekter Fragesatz. Das Bezugswort ist hier tractari (behandeln).
Re: Von den Anfängen bis zu Sokrates
Philipp am 20.10.09 um 21:18 Uhr (Zitieren) IV
gratias tibi ago.
Re: Von den Anfängen bis zu Sokrates
Stephaistos am 20.10.09 um 21:20 Uhr (Zitieren) IV
„Benedicat deus“ dicitur in Bavaria. =)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.