Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung einer Redewendung — 1884 Aufrufe
Benjamin am 28.10.09 um 5:43 Uhr (
Zitieren)
IIIGuten Tag allesamt,
ich habe mal eine Frage:
Weiß jemand, wie die Redewendung „Alles hat seinen Preis“ am besten auf Latein zu übersetzen ist?
Mein Vorschlag wäre:
„Omnibus pretium est“
omnia - alles, pretium - preis
und die Form im dativus possessivus (hier angebracht?)
ansonsten wäre es wohl:
„Omnia pretium habent“ (oder muss es dann pretii, also plural sein?)
vielleicht gibt es ja auch noch andere lateinische redewendungen, die nicht so wörtlich sind, aber besser passen.
Ein Freund von mir möchte sich das auf Latein tätowieren lassen. Wäre also sehr wichtig.
Ich freue mich über jede Hilfe!
Danke im Voraus!
Re: Übersetzung einer Redewendung
Arborius am 28.10.09 um 9:18 Uhr (
Zitieren)
IVHey.
Er möchte sich „Alles hat seinen Preis“ auf Lateinisch tätowieren lassen???
Re: Übersetzung einer Redewendung
Arborius am 28.10.09 um 9:22 Uhr (
Zitieren)
IMehr fällt mir auch nicht ein. „habere“ finde ich nicht so gut, aber evtl. geht auch „omnia pretio sunt“ mit Abl. pretii: Alles ist einen Preis wert.
Re: Übersetzung einer Redewendung
Lateinhelfer am 28.10.09 um 9:29 Uhr (
Zitieren)
IIIch würde mir über den Spruch tättowieren lassen:
--> quanti hoc constat?
;-))
Re: Übersetzung einer Redewendung
Plebeius am 28.10.09 um 10:22 Uhr (
Zitieren)
IIOmnia cuiusdam pretii sunt.
Re: Übersetzung einer Redewendung
Benjamin am 28.10.09 um 17:16 Uhr (
Zitieren)
IVielen Dank schon mal.
Ich denke, ich bleibe bei „omnibus pretium est“.