Latein Wörterbuch - Forum
Habe von Latein keine ahnung — 2342 Aufrufe
Anni am 31.10.09 um 16:02 Uhr (Zitieren) III
In Geschichte machen wir gerade was über den berühmten Redner Cicero und in einem Text stehen zwei Sätze auf Latein, die angeblich wichtig sind. Da ich kein Latein habe weiß ich auch nicht wie ich das übersetzen soll. Bitte helft mir. Müssen Montag eine Arbeit darüber abgeben. Hier die Sätze:

Itaque aliquando multis malis magnoque metu victi Segestani imperio pretoris parendum esse decreverunt.
Magno cum luctu et gemitu totius civitatis, multis cum lacrimis et lamentationibus virorum mulierumque omnium simularum Dianae tollendum locatur.

Man das ist echt viel! Ihr wärt mir aber eine große Hilfe :-) Vielen dank schon mal im Voraus :-)
Re: Habe von Latein keine ahnung
Graeculus am 31.10.09 um 16:05 Uhr (Zitieren) VII
Das darf Dein Geschichtslehrer nicht von Dir verlangen, wenn Du kein Latein hast! Sowas ist verboten.
Re: Habe von Latein keine ahnung
Graeculus am 31.10.09 um 16:09 Uhr (Zitieren) V
Sowas tun Lehrer auch nicht. Sei ehrlich: Es handelt sich um eine Latein-Hausaufgabe. Und dann mußt Du Dich an unsere Forumsregeln halten.
Re: Habe von Latein keine ahnung
bobibu am 31.10.09 um 17:38 Uhr (Zitieren) IV
Gib doch bitte einen eigenen Übersetzungsversuch an und mag er noch so schlecht sein ...
Re: Habe von Latein keine ahnung
Graeculus am 31.10.09 um 18:03 Uhr (Zitieren) IV
Mir gefällt es nicht, daß Anni sich hier eine Leistung erschwindeln wollte. Aber sie ist wohl auch schon längst woanders ...
Re: Habe von Latein keine ahnung
Anni am 1.11.09 um 8:36 Uhr (Zitieren) III
Ich bin total verzweifelt :-( Ich muss bis morgen ein englisch- referat halten, schreibe dienstag eine vierstündige psychologie-Klausur und muss diese Sätze bis montag abgeben. Wir bekommen also auch eine Note dadrauf. Ich habe in meiner letzten Klausur nur 2 punkte wiederbekomme (das ist eine 5) Das dauert ewigkeiten bis ich dieses Satz übersetzt habe und ich habe aber keine zeit :-( Ist ja nur dieses eine mal. Latein ist soo schwer.

Aber ich versuche es mal: Pradikate: victi = besiegen und ist passiv zu Segestani
parendum esse = müssen etwas tun
decreverunt ??? Ist aufjedenfall 3. Person Plural
tollendum locatur= würde ich sagen ist auch passiv also jmd gibt was in Auftrag

Könnt ihr mir jetzt doch noch helfen! Wäre echt super! Tut mir leid :-(
Re: Habe von Latein keine ahnung
Plebeius am 1.11.09 um 9:12 Uhr (Zitieren) III
parendum est--> es muss gehorcht werden/man muss...
decreverunt von decernere--> 3.pers.plur perfekt aktiv

Itaque aliquando multis malis magnoque metu victi Segestani imperio pretoris parendum esse decreverunt
Subjekt- Wer ? die Segestaner
Prädikat- Was? Beschlossen
Victi – besiegt- bezieht sich auf Segestani
Wodurch besiegt? .. durch.. multis malis(malum=Übel) et magno metu
Was beschlossen sie ?
AcI: imperio pretoris parendum esse decreverunt
,… dass dem Befehl des P. zu gehorchen sei
Wann beschlossen sie das? aliquando
Daher beschlossen die Segestaner irgendwann,



Magno cum luctu et gemitu totius civitatis, multis cum lacrimis et lamentationibus virorum mulierumque omnium simularum Dianae tollendum locatur

Magno cum luctu--àunter großer Taruer.........................................................................
totius civitatisà der gesamten Bürgerschaft.......
simulacrum Dianae tollendum locatur
à wird das( tollendum = )zu beseitigende Bildnis der Diana
aufgestellt

Re: Habe von Latein keine ahnung
Plebeius am 1.11.09 um 9:16 Uhr (Zitieren) III
Heute ist Sonntag, daher.. und wegen des „Versuches“

Korrektur
Magno cum luctu---->unter großer Trauer.........................................................................
totius civitatis---> der gesamten Bürgerschaft.......
simulacrum Dianae tollendum locatur
--->wird das( tollendum = )zu beseitigende Bildnis der Diana
aufgestellt
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.