Latein Wörterbuch - Forum
rogatum auxilium — 1412 Aufrufe
Lateinlooser xD am 1.11.09 um 15:27 Uhr (
Zitieren)
IILucius amicos ad Caesarem mittit rogatum auxilium.
Lucius hat seinen Freund zu Cäsar geschickt, um nach Hilfe zu fragen.
Wie nennt man die Konstruktion von „rogatum auxilium“
Re: rogatum auxilium
Graeculus am 1.11.09 um 15:32 Uhr (
Zitieren)
Iamicos: Plural!
Re: rogatum auxilium
Pfosten am 1.11.09 um 15:34 Uhr (
Zitieren)
IIIch denke es könnte ein Participium Coniunctum sein.
Gruß
der Pfosten
Re: rogatum auxilium
Lateinhelfer am 1.11.09 um 15:36 Uhr (
Zitieren)
IIrogatum auxilium ---> Supinum I
Re: rogatum auxilium
Arborius am 1.11.09 um 15:36 Uhr (
Zitieren)
IV„rogatum“ ist ein Supinum I.
Re: rogatum auxilium
Arborius am 1.11.09 um 15:37 Uhr (
Zitieren)
IIΠΑΝ!
Re: rogatum auxilium
physicus am 1.11.09 um 15:53 Uhr (
Zitieren)
II„mittit“ ist Präsens.
Re: rogatum auxilium
Pfosten am 1.11.09 um 16:10 Uhr (
Zitieren)
IIWas bitte ist Supinum? Ist das sowas wie PPP? Ich finde es in keinem meiner Bücher und auch nicht im Internet!
Gruß
der Pfosten
Re: rogatum auxilium
Arborius am 1.11.09 um 16:12 Uhr (
Zitieren)
IIGoogle doch mal:
86.300 für Supinum. (0,26 Sekunden)
z.B. Wikipedia (Platz 1 bei Google).
Das ist ein Verbalsubstantiv, d.h. eine Substantivierung von Verben (ähnlich wie Partizipien, aber das sind Verbaladjektive).
Re: rogatum auxilium
Arborius am 1.11.09 um 16:13 Uhr (
Zitieren)
IIIDas Gerundium ist auch ein Verbalsubstantiv.
Die gehören alle (Part., nd-Formen, Sup. I und II) zu den infiniten Verbformen.
Re: rogatum auxilium
Pfosten am 1.11.09 um 16:15 Uhr (
Zitieren)
IIAchso.....(mit Internet meinte ich eigentlich den Grammatiklink dieser Seite, sowas wichtiges google ich ungern)Nunja das klingt nach Participium
Coniunctum....ich denke ich hätte es wohl intuitiv so übersetzt.
Besten Dank.
Gruß
der Pfosten
Re: rogatum auxilium
Pfosten am 1.11.09 um 16:17 Uhr (
Zitieren)
IIIRe: rogatum auxilium
Arborius am 1.11.09 um 16:30 Uhr (
Zitieren)
IINeinnein, kein PC! Bloß nicht! Die Verwendung ist ganz anders!
Google doch mal oder guck bei Wikipedia.
Re: rogatum auxilium
Pfosten am 1.11.09 um 16:49 Uhr (
Zitieren)
IIIch hab bei Wikipedia geguckt, die Verwendung ist anders, das ist mir klar.
Das meinte ich auch nicht.
Ich meinte die Erscheinung, denn die ist ähnlich.
Verwendung von sonem Zeug merk ich mir eher selten - Ich überlege bis es passt.
Gruß
der Pfosten
Re: rogatum auxilium
Elisabeth am 1.11.09 um 17:07 Uhr (
Zitieren)
IWenn es hieße „um um Geld zu bitten“, wäre das auf Lat. rogatum pecuniam.
An den verschiedenen Endungen kann man in diesem Fall sehen, dass es eben KEIN PC ist. Die Form rogatum ist völlig unveränderbar.
Es ist allerdings denkbar, dass sie in 5 Jahren Unterricht nicht vorgekommen ist; sie ist nicht besonders häufig.
Re: rogatum auxilium
Pfosten am 1.11.09 um 17:10 Uhr (
Zitieren)
IIJa aber ...., um zu.... ist eigentlich, zumindest im Deutschen häufig....
Außerdem hätte ich so min. 5 Beiträge besser beantworten können
Gruß
der Pfosten
Re: rogatum auxilium
Lateinhelfer am 1.11.09 um 17:12 Uhr (
Zitieren)
IIRe: rogatum auxilium
Pfosten am 1.11.09 um 17:16 Uhr (
Zitieren)
IIWenn ich sehe welche Wogen meine Frage stellt, hätte ich einen neuen Beitrag aufmachen sollen.
@Lateinhelfer:
Danke, das wirkt gut auf den Punkt gebracht.
Gruß
der Pfosten