Latein Wörterbuch - Forum
brauche hilfe bei übersetzung!! — 1092 Aufrufe
anna am 1.11.09 um 17:16 Uhr (
Zitieren)
IHallo.
ich hätte da einen satz, den kann ich einfach nicht übersetzen :(
Nimio gaudio permotus unus e turba: „Mox venient et ad Capitolium ibunt.“
Bei „nimio“ weiß ich einfach nicht wie die übersetzung davon ist.
„gaudio“ kommt doch von „gaudium“..wäre dann doch 5
Sg....oder?
„permotus“..da hab ich auch keinen plan, was das heißen könnte :(
„unus e“ heißt „einer von“
„turba“ ist die Menschenmenge
der 2. satz heißt doch „bald kamen sie und gingen zum capitol.“ aber das macht doch gar keine sinn :(
Schon mal danke im vorraus :)
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
Pfosten am 1.11.09 um 17:21 Uhr (
Zitieren)
I„permovere“ heißt „bewegen, veranlassen“
permotus ist entweder PPP oder Supinum davon.
nimio müsste allzu heißen.
Probiiers nochmal.
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
Lateinhelfer am 1.11.09 um 17:24 Uhr (
Zitieren)
I@Pfosten: „permotus“ ist kein Supinum....
Du mußt dir den Satz und die Formen genau anschauen:
Nimio (von nimius,a,
um..gehört zu gaudio) gaudio (Ablativ von gaudium) permotus (PPP von permovere) unus e turba:
Mox venient (Futur I!) et ad Capitolium ibunt (auch Futur I)
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
anna am 1.11.09 um 17:24 Uhr (
Zitieren)
IIEiner aus der Menschenmenge bewegete allzu. ?
hm..klingt aber sehr eigenartig
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
anna am 1.11.09 um 17:26 Uhr (
Zitieren)
I2. satz
wir werden kommen und zum capitol gehen.
ist der jetzt richtig?
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
Lateinhelfer am 1.11.09 um 17:28 Uhr (
Zitieren)
IRe: brauche hilfe bei übersetzung!!
anna am 1.11.09 um 17:30 Uhr (
Zitieren)
ISie werden kommen und zum Capitol gehen.
jetzt
aber..oder?
und der 1. satz?? :(
ja..ich weiß
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
Lateinhelfer am 1.11.09 um 17:39 Uhr (
Zitieren)
Ivon übermäßiger Freude (nimio gaudio) bewegt (permotus)[sagt oder sagte]einer aus der Menge: Bald werden sie kommen und zum Kapitol gehen.
Aber lerne Deklinationen und
Konjugationen...sonst kommst du nicht weit....
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
Pfosten am 1.11.09 um 17:43 Uhr (
Zitieren)
@Lateinhelfer:
wegen Supinum: wollte nur nichts außer Betracht lassen - das habe ich schon bei zu vielen Threads gemacht!