Latein Wörterbuch - Forum
brauche hilfe bei übersetzung!! — 1092 Aufrufe
anna am 1.11.09 um 17:16 Uhr (Zitieren) I
Hallo.
ich hätte da einen satz, den kann ich einfach nicht übersetzen :(

Nimio gaudio permotus unus e turba: „Mox venient et ad Capitolium ibunt.“

Bei „nimio“ weiß ich einfach nicht wie die übersetzung davon ist.
„gaudio“ kommt doch von „gaudium“..wäre dann doch 5 Sg....oder?
„permotus“..da hab ich auch keinen plan, was das heißen könnte :(
„unus e“ heißt „einer von“
„turba“ ist die Menschenmenge

der 2. satz heißt doch „bald kamen sie und gingen zum capitol.“ aber das macht doch gar keine sinn :(

Schon mal danke im vorraus :)
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
Pfosten am 1.11.09 um 17:21 Uhr (Zitieren) I
„permovere“ heißt „bewegen, veranlassen“
permotus ist entweder PPP oder Supinum davon.
nimio müsste allzu heißen.
Probiiers nochmal.
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
Lateinhelfer am 1.11.09 um 17:24 Uhr (Zitieren) I
@Pfosten: „permotus“ ist kein Supinum....
Du mußt dir den Satz und die Formen genau anschauen:
Nimio (von nimius,a,um..gehört zu gaudio) gaudio (Ablativ von gaudium) permotus (PPP von permovere) unus e turba:
Mox venient (Futur I!) et ad Capitolium ibunt (auch Futur I)
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
anna am 1.11.09 um 17:24 Uhr (Zitieren) II
Einer aus der Menschenmenge bewegete allzu. ?
hm..klingt aber sehr eigenartig
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
anna am 1.11.09 um 17:26 Uhr (Zitieren) I
2. satz
wir werden kommen und zum capitol gehen.
ist der jetzt richtig?
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
Lateinhelfer am 1.11.09 um 17:28 Uhr (Zitieren) I
venient....ibunt (beide 3.Pers.Pl. Fut I Ind.Aktiv)
...du mußt die Formen und Zeiten lernen...
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
anna am 1.11.09 um 17:30 Uhr (Zitieren) I
Sie werden kommen und zum Capitol gehen.
jetzt aber..oder?
und der 1. satz?? :(
ja..ich weiß
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
Lateinhelfer am 1.11.09 um 17:39 Uhr (Zitieren) I
von übermäßiger Freude (nimio gaudio) bewegt (permotus)[sagt oder sagte]einer aus der Menge: Bald werden sie kommen und zum Kapitol gehen.
Aber lerne Deklinationen und Konjugationen...sonst kommst du nicht weit....
Re: brauche hilfe bei übersetzung!!
Pfosten am 1.11.09 um 17:43 Uhr (Zitieren)
@Lateinhelfer:

wegen Supinum: wollte nur nichts außer Betracht lassen - das habe ich schon bei zu vielen Threads gemacht!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.