Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung — 1376 Aufrufe
Carsten Dorsch am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren) I
Hallo,
suche die Übersetzung der Worte „auf immer und ewig“. Ich will sie in den Verlobungsring eingravieren lassen.
Danke für eure Hilfe
Re: Bitte um Übersetzung
Nerea am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren) II
pro semper et aeternus. Und noch Herzlichen Glückwünsch zur Verlobung.
Bitte um Übersetzung
Torsten am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren) I
Bitte um die genaue Übersetzung für folgende Wortgruppe:

„Ehre den Mutigen“
Vielen Dank im Voraus
Bitte um Übersetzung
Charon am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren) II
Hallo,
ich suche eine wörtliche Übersetzung des Satzes
„Nur Gott soll mich richten“.
Vielen Dank
MFG Allstyx
Re: Bitte um Übersetzung
Chris am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren) II
„Erkenne dich selbst!“
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 20.7.05 um 17:45 Uhr (Zitieren) I
Erkenne dich selbst-->
Nosce te ipsum.
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 20.7.05 um 17:46 Uhr (Zitieren)
Ehre den Mutigen-->
Honora animosum.
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 20.7.05 um 17:57 Uhr (Zitieren) I
Für immer-->
- in omne tempus
- in perpetuum
- in aeternum
Re: Bitte um Übersetzung
Andy am 22.7.05 um 0:48 Uhr (Zitieren) I
„Imperium des Lichts“

ist für ein Spiel
Re: Bitte um Übersetzung
ABC am 22.7.05 um 2:21 Uhr (Zitieren) I
imperium lucis
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: kapitolinische Wölfin
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.