Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe .... — 516 Aufrufe
lagos am 17.11.09 um 4:23 Uhr (
Zitieren )
II Hallo Freunde , kann mir bitte jeman das hier übersetzen !?? "Pro Me ,Pro Mea Familia,
Pro Patria Illyricum "
Vielen dank schonmal im vorraus :D
Re: Hilfe ....
Mater patriae am 17.11.09 um 12:54 Uhr (
Zitieren )
III Pro heißt „für“
illyricum: illyrisch
Re: Hilfe ....
Creta am 17.11.09 um 13:29 Uhr (
Zitieren )
II „Für mich, für meine Familie, für das/mein illyrisches Vaterland“
(Illyrien ist eine Bezeichnung für die Region im Westen der Balkanhalbinsel.)
Re: Hilfe ....
Graeculus am 17.11.09 um 14:30 Uhr (
Zitieren )
II Müßte „'Illyricum“ dann nicht im Ablativ stehen, wg. „pro“?
Re: Hilfe ....
Nikki am 17.11.09 um 17:04 Uhr (
Zitieren )
III Nein, patria ist doch Ablativ. Illyricum ist Genitiv (und darf / muss das auch sein)
und bezieht sich auf patria -
'„für das Vaterland des (von) Illyricum(s)“
Re: Hilfe ....
Graeculus am 17.11.09 um 18:09 Uhr (
Zitieren )
III
Illyricum ist Genitiv
Aua!Re: Hilfe ....
hans am 17.11.09 um 18:12 Uhr (
Zitieren )
III nimm doch einfach google zur hilfe
Re: Hilfe ....
Graeculus am 17.11.09 um 18:23 Uhr (
Zitieren )
II Wozu? Natürlich muß da ein Ablativ hin, denn das Adjektiv (Illyricus, a, um) muß denselben Casus haben wie das Nomen (patria).
Re: Hilfe ....
lagos am 17.11.09 um 19:51 Uhr (
Zitieren )
III danke ihr seit echt die besten ;)