Latein Wörterbuch - Forum
Ein etwas verwirrender Liedtext..... — 478 Aufrufe
Colbat am 2.12.09 um 13:27 Uhr (
Zitieren)
IHalli hallo ihr Lieben, ich höre öftersmal Lateiniusche Lieder (sowohl moderne als auch alte) und übersetze sie gerne mal.
allerdings biich auf einen Text gestoßen mit dem ich gar nicht zurechtkomme:
1.Tercio capitulo memoro tabernam
2.Illam nullo tempore spreui(wahrscheinlich eig sprevi) neque spernam
3.Donec sanctos angelos uenientes(wahrscheinlich venientes) cernam
4.Cantantes pro mortuis: Requiem eternam
ich weiß das höchstwahrscheinlich viele fehler drin sind aber meine idde der übersetzung ist:
1.3 Häupter erinnern sich an die Schenke
2.Jene, welche auch zu keiner zeit hoffen konnte
3.solange bis du die kommenden engel genau siehst
4.singend für die toten: ewiges Requiem(im sinne:Totenmesse)
könnt ihr mir vielleicht helfen?
Re: Ein etwas verwirrender Liedtext.....
Lateinhelfer am 2.12.09 um 13:35 Uhr (
Zitieren)
IRe: Ein etwas verwirrender Liedtext.....
Colbat am 2.12.09 um 13:38 Uhr (
Zitieren)
Iwow danke ich habe schon immer mal gesaucht ob es eine direkte übersetzung dazu gibt aber nie eine gefunden vielen dank nochmals^^
(.......bist du etwa auch ein coronatus fann das du diese seite auf anhieb gefunden hast?^^)
Re: Ein etwas verwirrender Liedtext.....
Lateinhelfer am 2.12.09 um 13:48 Uhr (
Zitieren)
INein, ich bin kein
Fan....habe einfach eine Zeile gegoogelt und bin auf die Seite gestossen...