Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzen im Lateinischen? — 818 Aufrufe
stephan am 26.5.07 um 16:22 Uhr (Zitieren) I
Hallo,
Latinum und Graecum sind lange her und im Internet kann ich zwar die Übersetzungen finden, bin mir aber unsicher welche die richtige ist..
Ich hätte gerne gewusst was „übersetzen“ in der Bedeutung von „einen Satz von einer in eine andere Sprache übersetzen“ im Lateinischen heißt.
Würde ich da vertere, conversio oder traicere benutzen?
Vielen Dank im Voraus!
stephan
Re: Übersetzen im Lateinischen?
Neusprachler am 26.5.07 um 22:47 Uhr (Zitieren) II
Ich glaube der richtige Ausdruck für übersetzen in diesem Zusammenhang ist transponere.
Re: Übersetzen im Lateinischen?
Elisabeth am 27.5.07 um 10:09 Uhr (Zitieren) I
Vielleicht hilft dir dieser Lexikonartikel weiter:
2) den Inhalt einer Rede etc. in eine andere Sprache und deren Idiom übertragen: vertere. convertere (im allg.). - transferre (übertragen, u. zwar wörtlich). - reddere (genau wiedergeben). - interpretari (dem Sinne nach dolmetschen). - ins Lateinische üb., in Latinum convertere; in Latinam linguam transferre; sermone Latino interpretari: aus dem Griechischen ins Lateinische üb., ex Graeco in Latinum sermonem vertere; Graeca in Latinumvertere: ex Graeco in Latinum convertere od. transferre: wörtlich (buchstäblich, möglichst treu) üb., s. wörtlich (Adv.): diese Stelle nicht üb., eum locum integrum relinquere: einenoch nichtübersetzte Komödie, comoedia integra. - II) v. intr. transmittere od. transire oder traicere oder transvehi. - über die Meerenge nach Italien üb., freto in Italiam traicere: über den Fluß schwimmend üb., flumen nando traicere.
[Deutsch-lateinisches Handwörterbuch: übersetzen, S. 1. Digitale Bibliothek Band 69: Georges: Lateinisch-Deutsch / Deutsch-Lateinisch, S. 82750 (vgl. Georges-DLHW, S. 2343)]
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.