Latein Wörterbuch - Forum
Prometheus_ Helfer der Menscheit von Hygin — 6457 Aufrufe
Leila am 10.12.09 um 16:50 Uhr (Zitieren) IV
Heflt mir bitte ich jmuss wissen ob ich das richtig übersetzt habe!! Also der Text ist: Homines antea ab immortalibus ignem petebant neque in perpetuum servare sciebant; quod postea Prometheus in ferula detulit in terras hominibusque monstravit, quomodo cinere obrutum servarent.
Ob hanc rem Mercurius Iovis iussu deligavit eum in monte Caucaso ad saxum clavis ferreis et aquilam apposuit quae cor eius exesset; quantum die ederat tantum nocte crescebat. Hanc aquilam post XXX annos Hercules interfecit eumque liberavit.

Meine Übersetzung ist: Früher erbaten die menschen das Feuer von den unsterblichen und sie wussten nicht, wie sie es für immer retten konnten; weshalb Prometheus es später in einem hohen Pflanzenstängel zur Erde trug und es den menschen zeigte, wie sie die Asche bedecken und retten konnten. Wegen dieser Sache band Mercur auf den befehl von Juppiter in dem Caucaso gebirge Prometheus an einen Fels mit eisernen Nägeln.

Weiter komme ich nicht! :( es ist ganz wichitg denn ich scheibe dem nächst eine Arbet und habe kein Talent texte zu übersetzen und da ich keine seite finde wo ich die Texte überprüfen kann müsst ihr mir bitte helfen!!!
Re: Prometheus_ Helfer der Menscheit von Hygin
Leila am 10.12.09 um 16:59 Uhr (Zitieren) III
Bitte helft mir schnell das ist sehr wichitg
Re: Prometheus_ Helfer der Menscheit von Hygin
Rusticus am 10.12.09 um 17:03 Uhr (Zitieren) III
wie sie die Asche bedecken und retten konnten


Dieser Teil stimmt nicht ganz. Obrutum bezieht sich auf ignis, Feuer, und steht im Akkusativ.
Wen bewahren? das Feuer
wie sie es, indem sie es mit Asche bedecken, bewahren.
Re: Prometheus_ Helfer der Menscheit von Hygin
Rusticus am 10.12.09 um 17:07 Uhr (Zitieren) III
Bist du sicher, dass es exesset heißt?
Re: Prometheus_ Helfer der Menscheit von Hygin
Leila am 10.12.09 um 17:19 Uhr (Zitieren) III
ja bin ich! Gibt es eine Seite wo man die Texte von Hygin nachgucken kann??
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.