Latein Wörterbuch - Forum
cum + Konjunktiv — 497 Aufrufe
Daniel am 12.12.09 um 23:25 Uhr (Zitieren) III
Hallo,

kann ich beispielsweise das Wort „ferret“, wenn es im cum-Satz vorkommt auch mit einem Jussiv übersetzen, also „er sollte bringen“ oder muss ich einfach nur „brachte“ schreiben?
Re: cum + Konjunktiv
arbiter am 13.12.09 um 2:46 Uhr (Zitieren) III
sicher, wenn es in der indirekten Rede vorkommt - für Deinen speziellen Fall müsste man den ganzuen Satz kennen
Re: cum + Konjunktiv
Elisabeth am 13.12.09 um 9:41 Uhr (Zitieren) III
Ich glaube, das „cum“ macht die Sache eindeutig: im Nebensatz gibt es KEINEN Iussivus.
Re: cum + Konjunktiv
arbiter am 13.12.09 um 12:42 Uhr (Zitieren) III
Elisabeth hat Recht, ich habe nur auf die dt. Übersetzung geschaut, die u.U. möglich wäre - „er sollte bringen“ ist ja auch gar kein Jussiv
Re: cum + Konjunktiv
Jasmin am 13.12.09 um 14:10 Uhr (Zitieren) III
Cum hat sowohl im Konjunktiv als auch im Indikativ 4 Bedeutungen. Diese musst du wissen. Somit ist der Konjunktiv praktisch schon „aufgebraucht“. Bei der Übersetzung lässt du das Verb dann ganz einfach im Indikativ!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.