Latein Wörterbuch - Forum
parere, parare, patere — 2455 Aufrufe
Isabella am 14.12.09 um 15:46 Uhr (Zitieren) III
mir ist klar, was diese Worte bedeuten, nur bin ich mir nicht ganz sicher, ob diese unregelmäßig sind, oder eben nicht. Meiner Meinung nach müssten sie regelmäßig sein...ist es eigentlich richtig, dass „parere&patere“ keine ppp-Form haben?? Und wenn ja, wie bildet man dann das Perfekt bzw. Plusquamperfekt???
Vielen Dank, schon mal im Voraus :)
Re: parere, parare, patere
Theodor am 14.12.09 um 16:01 Uhr (Zitieren) II
parere, pareo, parui = gehorchen
Partizip Präsens -> parens

parere, pario, peperi, partum = erzeugen, gebären
Partizip Präsens -> pariens
Partizip Perfekt -> partus
Partizip Futur -> pariturus
Re: parere, parare, patere
Bibulus am 14.12.09 um 16:05 Uhr (Zitieren) IV
Achtung!
es gibt zwei Verba „parere“
1. parere (e-Konjugation) - pareo - parui - (kein Suppinstamm) -> „gehorchen“
2. parere (konsonantische Konj.) - pario - peperi - partum -> „hervorbringen“, „gebären“
Re: parere, parare, patere
Theodor am 14.12.09 um 16:05 Uhr (Zitieren) III
parare, paro, paravi, paratum = vorbereiten

PPA -> parans
PPP -> paratus
PFA -> paraturus
Re: parere, parare, patere
Bibulus am 14.12.09 um 16:09 Uhr (Zitieren) II
Ergänzung
„patere“
1. „patere“ (e-Konj.) - pateo - patui - kein Suppinstamm -> „offenstehen“
2. „patere“ -> Imperativ vom Deponens „pati“ - „patior“ - „passum sum“ -> „erlauben“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.