Latein Wörterbuch - Forum
Herr — 497 Aufrufe
Heinrich Schamuhn am 15.12.09 um 18:10 Uhr (Zitieren) II
Ich, bitte um Deutsche Bedeutung des Wortes
Denn sie waren Eigentümer per de inre geworden.
Herzlichen Dank
Re: Herr
instrumentumvirtutis am 15.12.09 um 18:13 Uhr (Zitieren) II
Nur „Eigentümer“ oder der gesamte Satz?

Eigentümer = Dominus
Re: Herr
Sappho am 15.12.09 um 18:16 Uhr (Zitieren) II
Bis ich das mit dem „Herr“ verstaden habe... (=
Aber zur Sache: Der Ausdruck scheint mir grammatisch merkwürdig. Zwei Präpositionen hintereinander. Und bist du mit dem inre sicher? Wenn sind das vielleicht eher zwei Wörter, aber so kann man das ja gar nicht aussprechen, und in Latein kann man doch sonst alles aussprechen, oder?

Ich hätte an de iure gedacht, dass heißt doch soetwas wie rechtmäßig, oder?
Was meint ihr?
Re: Herr
Sappho am 15.12.09 um 18:17 Uhr (Zitieren) II
Ich glaube, er meinte die Übersetzung in die andere Richtung...
Re: Herr
ralph am 15.12.09 um 18:18 Uhr (Zitieren) II
Re: Herr
instrumentumvirtutis am 15.12.09 um 18:21 Uhr (Zitieren) II
Oh :)

Stimmt, macht wohl Sinn.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.