Latein Wörterbuch - Forum
Gesegnete Weihnacht — 3233 Aufrufe
Dietmar am 21.12.09 um 15:46 Uhr (Zitieren) II
Ich möchte einen lateinischen Weihnachtsgruß verschicken, jetzt habe ich gesehen, dass ‚faustus’ gesegnet heißt. Geht dann als ‚Gesegnete Weihnacht’ folgender Terminus?

Faustum diem natalem!

Oder geht auch folgende Version?

Beatum diem natalem!

Oder gibt es vielleicht eine schmuckvollere Version? Das klingt so nüchtern.
Wieso wird eigentlich der Akkusativ gewählt?

Dietmar
Re: Gesegnete Weihnacht
Elisabeth am 21.12.09 um 22:46 Uhr (Zitieren) III
Weil man sich ein „wünsche ich“ dazu denken muss.

Im Deutschen ist es übrigens genauso: „Guten Tag!“
Re: Gesegnete Weihnacht
Arborius am 21.12.09 um 22:48 Uhr (Zitieren) II
Hier in der Gegend sagt man: „Guter Tag noch.“ Oder: „Mein Vater hat ein ausgebauter Dachboden.“
Re: Gesegnete Weihnacht
andreas am 22.12.09 um 10:51 Uhr (Zitieren) II

LAETUM DIEM NATALEM CHRISTI ET ANNUM NOVUM FAUSTUM VOBIS OPTO

... ich wünsche euch frohe Weihnachten (Tag der Geburt Christi) und ein glückliches neues Jahr
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.