bräuchte eine brauchbare Übersetzung für „ die Rache ist mein “ .
Der Spruch ist Teil eines Tattoos und sollte auch vom Satzbau her richtig sein.
Das einzigste was ich gefunden habe wäre „ Ultio est mea “.
Wäre das richtig so?Wie gesagt, Satzbau ist wichtig.
Audistis quia dictum est: Oculum pro oculo, et dentem pro dente.
Ego autem dico vobis, non resistere malo: sed si quis te percusserit in dexteram maxillam tuam, præbe illi et alteram.
Mt 5, 38-39