Latein Wörterbuch - Forum
Johann Jacob Hofmann: Lexicon Universale — 1058 Aufrufe
Hanspeter am 8.6.07 um 9:55 Uhr (Zitieren) I
Hallo Lateinfreunde

Ich habe wieder einmal einen Wunsch, der zwar etwas unverschämt ist: Wer übersetzt mir den Artikel „P. Sulpicius Quirinus“ aus dem Lexicon Universale von Johann Jacob Hofmann? Sollte jemand von Euch den Aufwand nicht scheuen, die Vorlage findet sich hier:

http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/hofmann/p/books/p_6845.html

http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/hofmann/hof3/s0993a.html

MfG Hanspeter
Re: Johann Jacob Hofmann: Lexicon Universale
Elisabeth am 9.6.07 um 13:06 Uhr (Zitieren)
Was zahlst du denn?
Re: Johann Jacob Hofmann: Lexicon Universale
Hanspeter am 9.6.07 um 17:47 Uhr (Zitieren)
Hallo Elisabeth

Ich habe keine Ahnung, was man für so eine Übersetzungsarbeit bezahlt. Bitte schreibe mir eine E-Mail an die Adresse „mips@gmx.ch“ und unterbreite mir einen Vorschlag, wieviel Du haben möchtest.

Gruss Hanspeter
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.