Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 2701 Aufrufe
Bella am 13.1.10 um 17:20 Uhr (Zitieren) IV
Könnt ihr mir bitte bei dieser Übersetzung helfen???

Quamvis enim pulcherrimarum clade terrarum ut populi ut urbes memorabili casu quasi semper victurus occiderit, quamvis ipse plurima opera et mansura condiderit, multum tamen perpetuitati eius scriptorum tuorum aeternitas addet.

Obwohl er nämlich beim Untergang der schönsten Landschaften so wie die Völker als auch die Städte, durch einen denkwürdigen Untergang, gleich wie immer leben wird, zu Grunde gegangen ist, und obwohl er selbst mehrere bleibende Werke verfasst hat, wird dennoch die Ewigkeit dem Fortleben deiner Schriften viel hinzufügen. ???
Re: Übersetzung
baca am 13.1.10 um 17:46 Uhr (Zitieren) III
memorabili casu quasi semper victurus occiderit, ->

….. er durch ein denkwürdigen Geschick wie ein gleichsam immer Lebender umgekommen ist
Re: Übersetzung
baca am 13.1.10 um 17:49 Uhr (Zitieren) II
perpetuitati eius
scriptorum tuorum

gehören zusammen
Re: Übersetzung
andreas am 13.1.10 um 17:52 Uhr (Zitieren) II

Obwohl er ...

... memorabili casu ... occiderit > durch ein denkwürdiges Ereignis getötet wurde (Perf.)

... quasi semper victurus ... gleichsam für immer fortleben wird
Re: Übersetzung
andreas am 13.1.10 um 17:57 Uhr (Zitieren) I

obwohl er ...

... ipse plurima opera et mansura condiderit ...

selbst viele Werke verfasst hat, die bleiben werden
oder ... viele Werke von bleibendem Wert verfasst hat
Re: Übersetzung
Bella am 13.1.10 um 18:04 Uhr (Zitieren) II
Vielen Dank für eure Hilfe!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.