Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 2701 Aufrufe
Bella am 13.1.10 um 17:20 Uhr (
Zitieren)
IVKönnt ihr mir bitte bei dieser Übersetzung helfen???
Quamvis enim pulcherrimarum clade terrarum ut populi ut urbes memorabili casu quasi semper victurus occiderit, quamvis ipse plurima opera et mansura condiderit, multum tamen perpetuitati eius scriptorum tuorum aeternitas addet.
Obwohl er nämlich beim Untergang der schönsten Landschaften so wie die Völker als auch die Städte, durch einen denkwürdigen Untergang, gleich wie immer leben wird, zu Grunde gegangen ist, und obwohl er selbst mehrere bleibende Werke verfasst hat, wird dennoch die Ewigkeit dem Fortleben deiner Schriften viel hinzufügen. ???
Re: Übersetzung
baca am 13.1.10 um 17:46 Uhr (
Zitieren)
IIImemorabili casu quasi semper victurus occiderit, ->
….. er durch ein denkwürdigen Geschick wie ein gleichsam immer Lebender umgekommen ist
Re: Übersetzung
baca am 13.1.10 um 17:49 Uhr (
Zitieren)
IIperpetuitati eius
scriptorum tuorum
gehören zusammen
Re: Übersetzung
andreas am 13.1.10 um 17:52 Uhr (
Zitieren)
II
Obwohl er ...
... memorabili casu ... occiderit > durch ein denkwürdiges Ereignis getötet wurde (Perf.)
... quasi semper victurus ... gleichsam für immer fortleben wird
Re: Übersetzung
andreas am 13.1.10 um 17:57 Uhr (
Zitieren)
I
obwohl er ...
... ipse plurima opera et mansura condiderit ...
selbst viele Werke verfasst hat, die bleiben werden
oder ... viele Werke von bleibendem Wert verfasst hat
Re: Übersetzung
Bella am 13.1.10 um 18:04 Uhr (
Zitieren)
IIVielen Dank für eure Hilfe!!