Latein Wörterbuch - Forum
Handelt es sich um einen Geburtstagsgruss?? — 1312 Aufrufe
Latein-Nicht-Könnerin am 20.1.10 um 14:46 Uhr (
Zitieren)
IIFalls dies ein Geburtstagsgruss sein sollte, so bitte ich um eine Übersetzung:
Sit novus vitae annus
ut purus tibi pannus,
qui tempore detritus
non tamen erit situs!
Re: Handelt es sich um einen Geburtstagsgruss??
Elisabeth am 20.1.10 um 23:12 Uhr (
Zitieren)
IIDas neue Jahr des Leben sei
für dich wie ein weißes Tuch,
das mit der Zeit zerschlissen,
aber trotzdem nicht ... wird.
(Was das situs in der letzten Zeile sein soll, krieg ich nicht raus.)
Re: Handelt es sich um einen Geburtstagsgruss??
Bibulus am 20.1.10 um 23:19 Uhr (
Zitieren)
II„aber dennoch nicht begraben wird“ ???
Re: Handelt es sich um einen Geburtstagsgruss??
Elisabeth am 21.1.10 um 6:33 Uhr (
Zitieren)
IIWelches Verb wäre das dann?
Re: Handelt es sich um einen Geburtstagsgruss??
baca am 21.1.10 um 12:40 Uhr (
Zitieren)
IIIsitus kann auch bedeuten, siehe Georges:
meton.: a) der Mangel an Wartung, – b) der durch langes Liegen erzeugte Schimmel, Rost, Schmutz
Könnte man das dann in Elisabeths Übersetzung so einfügen?
Das neue Jahr des Leben sei
für dich wie ein weißes Tuch,
das mit der Zeit zerschlissen,
aber trotzdem nicht SCHMUTZIG wird.