Latein Wörterbuch - Forum
alia — 473 Aufrufe
gine am 26.1.10 um 19:28 Uhr (
Zitieren)
IIWie würdet ihr denn folgenden Satz übersetzen?
Ibi alia inter proceres coorta pugna.
Dort erhob sich unter den Vornehmen ein Kampf...
weiß nicht genau, wie ich alia sinnvoll unterbringen soll.
Re: alia
Ich würde schreiben:
Dort brach ein Kampf zwischen einer anderen und den Fürten / den Großen/den Häuptern aus
wahlweise:
Dort entstand ein Kampf zwischen den Fürsten und der anderen
Re: alia
Lola am 26.1.10 um 19:36 Uhr (
Zitieren)
IAlles klar, oder gibt´s noch fragen?
Re: alia
gine am 26.1.10 um 19:38 Uhr (
Zitieren)
IIhm ne des glaub ich nicht, weil es geht drum, dass 2 Heerführer aufeinandertreffen, hat nix mit einer Frau zu
tun...muss sich entweder auf alia pugna oder des proceres beziehen, oder es is ein eigenständiges Wort, ich weiß es nicht...
Re: alia
Plebeius am 26.1.10 um 19:52 Uhr (
Zitieren)
alia
1. ein zweiter, noch ein (Kampf)
oder
2. Adverb mit der Bedeutung „im übrigen“
Re: alia
Lola am 26.1.10 um 19:52 Uhr (
Zitieren)
IDann kann ich leider auch nicht helfen...
ich dachte alia wäre weiblich.. müsste es ja auch sein...
Re: alia
Plebeius am 26.1.10 um 19:54 Uhr (
Zitieren)
IDie erste Bedeutung ist wohl die passendere.
Re: alia
Plebeius am 26.1.10 um 19:56 Uhr (
Zitieren)
II
@ Lola
Natürlich: alia.... pugna--> noch ein Kampf
Re: alia
Lola am 26.1.10 um 20:01 Uhr (
Zitieren)
IIStimmt! Natürlich muss sich alia auf den Kampf beziehen, was anderes weibliches gibts ja garnischt!
Re: alia
Plebeius am 26.1.10 um 20:06 Uhr (
Zitieren)
IStimmt, gibt’s gar nicht.