Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung — 873 Aufrufe
sers am 21.6.07 um 17:56 Uhr (
Zitieren)
Inonnullis iam utile fuit puellae obtulisse pulvinum, quo commode sedeat.
kann ,ir jemand den satz übersetzen ..ich kappier den net...
Re: übersetzung
mercator am 21.6.07 um 18:00 Uhr (
Zitieren)
IIWoher stammt denn der Satz?
Re: übersetzung
srs am 21.6.07 um 18:10 Uhr (
Zitieren)
IIIaus felix band 3
Re: übersetzung
Christian am 21.6.07 um 18:15 Uhr (
Zitieren)
IISalve „sers“,
Oro te primum conari hanc sententiam sine auxilio convertere. Nam tum errores videbimus factos atque te auxiliari melius poterimus!
Versuch bitte mal zuerst, den Satz alleine zu übersetzen. Somit können wir sehen, was du falsch gemacht hast und dir somit besser helfen ;)
Gruß Christian
Re: übersetzung
sers am 21.6.07 um 18:21 Uhr (
Zitieren)
IIRe: übersetzung
Elisabeth am 21.6.07 um 18:47 Uhr (
Zitieren)
IIDas meiste war schon mal gut.
puellae gehört nicht zu nonnullis.
Nonnullis iam utile fuit
Manchen ist es schon nützlich gewesen
puellae obtulisse pulvinum
obtulisse von offerre - hintragen, anbieten
wem? puellae
Wer dann im letzten Teil des Satzes besser sitzen soll, versteht sich dann von selber
Re: übersetzung
sers am 21.6.07 um 18:57 Uhr (
Zitieren)
IIsuper danke... ahbt mir sehr geholfen