Latein Wörterbuch - Forum
Gericht übersetzten. — 635 Aufrufe
Leberkäse am 11.2.10 um 18:11 Uhr (Zitieren) I
Hallo ihr Lieben! Was heißt eigentlich: Nudeln mit Tomatensoße, Wurst und Reibekäse auf lateinisch? Würde mich auf eine Antwort sehr freuen!
Re: Gericht übersetzten.
Leon am 11.2.10 um 18:18 Uhr (Zitieren) I
Und was mag Leberkäse mit Walnussmeerettichsauce und Orangenkartoffelsalat heißen? ;-)
Re: Gericht übersetzten.
Leberkäse am 11.2.10 um 18:21 Uhr (Zitieren) I
Hä? Wieso ausgerechnet DAS?
Re: Gericht übersetzten.
Leon am 11.2.10 um 18:25 Uhr (Zitieren) II
Ich weiß nicht, ich dachte, das wären vielleicht leckere Beilagen zu deinem Namen.
Re: Gericht übersetzten.
Leberkäse am 11.2.10 um 18:52 Uhr (Zitieren) I
wie witzig! kann bitte jemand mein obiges genanntes greicht übersetzten?
Re: Gericht übersetzten.
Marcus V. am 11.2.10 um 18:58 Uhr (Zitieren) I
Nudeln mit Tomatensoße, Wurst und Parmesan

Vorschlag:

tubulati pastilli cum iure e lycopersicis isicio caseo duriusculo
Re: Gericht übersetzten.
Leberkäse am 12.2.10 um 11:39 Uhr (Zitieren) I
Es kommt zwar etwas spät, aber von herzen: DANKE!!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.