Latein Wörterbuch - Forum
falsche inschrift — 14116 Aufrufe
stellula am 25.2.10 um 11:34 Uhr (Zitieren) VII
guten tag:-)
kann mir irgendjemand genau erklären, wo der fehler in der inschrift am trierer dom liegt?
„nescitis qua hora dominus veniet“
interessiert mich brennend, wäre sehr dankbar für eine antwort;-)
liebe grüße,
stellula
Re: falsche inschrift
Plebeius am 25.2.10 um 11:41 Uhr (Zitieren) VI
Über der Kirchturmuhr des erhöhten Südostturms steht der lateinische Text „nescitis qua hora dominus veniet“ (Ihr wisst nicht, zu welcher Stunde der Herr kommen wird), ein Bezug auf die Bibelstelle Mt 24,42 EU „vigilate ergo, quia nescitis qua hora Dominus vester venturus sit“ (Wacht also! Denn ihr wisst nicht, an welchem Tag euer Herr kommt). Nach einer Legende ist es in der Tradition des Streites zwischen Bischof und Stadt eine Antwort auf den Text am Turm von St. Gangolf, wo es heißt „vigilate et orate!“ (Wachet und betet!), eine mehrfach im Neuen Testament benutzten Wendung.
Re: falsche inschrift
stellula am 25.2.10 um 11:45 Uhr (Zitieren) II
also muss es heißen „nescitis qua hora dominus venturus sit“?
aber warum ist das andere falsch?? wegen dem satzmodus? weil veniet nicht im konjunktiv steht?
Re: falsche inschrift
Plebeius am 25.2.10 um 11:46 Uhr (Zitieren) III
Wenn da ein Fehler ist, dann ist es dieser, da nach indirekten Fragen der Konjunktiv steht.
Re: falsche inschrift
stellula am 25.2.10 um 11:49 Uhr (Zitieren) III
ja, das hab ich mir auch schon so gedacht :-)
vielen dank
Re: falsche inschrift
Plebeius am 25.2.10 um 12:29 Uhr (Zitieren) III
Ich habe mich in Sachen„falsche Inschrift“ nach Trier gewandt. Von dort erhalte ich eine Abhandlung über die Geschichte der Inschrift.
Ic h werde dir, wenn ich mich schlau gemacht habe, Mitteilung machen.
Fac ut optime valeas.
Re: falsche inschrift
Bubo Häglaux am 13.11.22 um 18:33 Uhr (Zitieren)
Man muß es jedoch nicht als indirekten Fragesatz auffassen, dann ist „veniet“ 3. Sg. Futur I, und alles paßt.
Re: falsche inschrift
Klaus am 14.11.22 um 8:21 Uhr (Zitieren)
Zitat von Plebeius am 25.2.10, 12:29Ich habe mich in Sachen „falsche Inschrift“ nach Trier gewandt.

Hast du nach über zehn Jahren Antwort aus dem Bistum?
Re: falsche inschrift
hs35 am 14.11.22 um 8:28 Uhr (Zitieren)
@Pleibeius:
Die mögliche Erklärung findest du im MBS § 417.
Indikativ ist in bestimmten Fällen möglich.
Re: falsche inschrift
contradico am 14.11.22 um 12:16 Uhr (Zitieren)
Man muß es jedoch nicht als indirekten Fragesatz auffassen,

Man muss! Ein klarer Fall eines abhängigen Fragesatzes.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.