↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
ACI
— 536 Aufrufe
Maria am 5.3.10 um 19:14 Uhr (
Zitieren
)
Meum amicum venire dixt.
Heißt das: Er sagte, dass mein Freund kommt, käme oder kam?
Re: ACI
danny am 5.3.10 um 19:24 Uhr (
Zitieren
)
Ähm ich glaube du meintest dixit: Er sagte, dass sein Freund kam.
Ich würde aber käme nehmen, das geht auch und hört sich schöner an
Re: ACI
danny am 5.3.10 um 19:25 Uhr (
Zitieren
)
Oh schuldige, nicht sein Freund, sondern mein Freund. hab mich verschrieben
Re: ACI
Lilly am 5.3.10 um 19:35 Uhr (
Zitieren
)
du musst auf jeden fall ‚kam‘ nehmen
venire--> Inf. Präsens drückt Gleichzeitgkeit aus zu ‚dixit‘
es muss also beides im Perfekt’Imperfekt stehen
Re: ACI
danny am 5.3.10 um 19:39 Uhr (
Zitieren
)
ja das stimmt
Re: ACI
physicus am 5.3.10 um 22:52 Uhr (
Zitieren
)
Wenn es indir. Rede sein soll:
Er sagte, dass mein Freund komme.
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.