Latein Wörterbuch - Forum
Brauche dringend Hilfe beim Übersetzen von ein paar Sätzen — 810 Aufrufe
Helene am 7.3.10 um 12:46 Uhr (Zitieren) I
Also ich habe folgende Sätze, wobei ich schon weiß, dass meine übersetzung falsch ist:

Domus ab his rebus, quibus iste delectatur, vacua est.
da hab ich übersetzt: Das Haus ist von solchen Dingen, auf die der da Gelüste hat, leer.

Agere quae voluerant, non potuerunt
meine übersetzung: Was sie wollten, konnten sie nicht ausführen

Signa pulcherrima, quae istum hominem delectare possent, ...
meine übersetzung: Sehr schöne Bildnisse, die diesen Menschen da erfreuen konnten,...

Homo nobilis, qui a suis diligi vellet,...
Ein edler Mensch, der ja von den Seinen geliebt werden wollte...

Multa Romam deportavit, quae ornamento urbi esse possent.
Viel brachte er nach Rom, was der Stadt zum Schmuck dienen konnte.

Ad eum venit Antiochus , quem iste audiverat multa secum praeclara habere.
Zu ihm kam Antiochus, von dem der da gehört hatte, dass er viele herrliche Sachen bei sich habe.

Nihil erat Syracusis, quod magis visendum putaretur.
Nichts gab es i Syrakus, was, wie man glaubte, mehr zu besichtigen gewesen wäre.

quam ob rem
aus diesem grunde

in quibus erant omnia...
darunter befand sich alles...

Quam cum investigare Ceres vellet,...
Als diese Ceres aufspüren wollte,...

meine übersetzungen sind halt wohl alle falsch. könnt ihr mir helfen?
ich werde morgen mündlich abgefragt, deswegen

Re: Brauche dringend Hilfe beim Übersetzen von ein paar Sätzen
Plebeius am 7.3.10 um 15:48 Uhr (Zitieren) I
quibus iste delectatur--> an denen er seine Freude hat
quod magis visendum putaretur--> das man für sehenswerter hielt

Vielleicht schaut noch jemand mal drüber.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.