Latein Wörterbuch - Forum
bitte um uebersetzung — 928 Aufrufe
christian hess am 25.3.10 um 18:19 Uhr (Zitieren) II
komm allein herein, geh verheiratet heraus.
Re: bitte um uebersetzung
M Aurelius am 25.3.10 um 18:29 Uhr (Zitieren) II
Da wäre noch die Frage, wer wen heiratet.

Im lateinischen unterscheidet man, ob der Mann die Frau heiratet oder umgekehrt.

Wenn es von der Frau ausgeht, müsste folgendes gehen:

Sola intra, exi nupta.

...also zu einer Frau gesprochen.

andersrum:
Solus intra, exi uxorem ductus.

Aber da sollte nochmal einer einen Blick draufwerfen.
Re: bitte um uebersetzung
christian hess am 25.3.10 um 18:32 Uhr (Zitieren) II
das ist als inschrift fuer eine kleine kirche gedacht. somit moechte ich gerne beide ansprechen
erstmal herzlichen dank
Re: bitte um uebersetzung
Bibulus am 25.3.10 um 19:26 Uhr (Zitieren) II
tja, der Lateiner unterscheidet nun mal strikt zwischen Männlein und Weiblein...
„introiisti solo/sola exibis nuptus/nupta“
„Allein bist du hineingegangen, verheiratet wirst du hinausgehen.“
Re: bitte um uebersetzung
arbiter am 25.3.10 um 20:10 Uhr (Zitieren) II
introite soli - mariti exite
der plural umgeht in gewisser weise die o.a. schwierigkeit, ist außerdem logischer: zum heiraten gehören nunmal zwei
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.