Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe Übersetzung — 1212 Aufrufe
Christiane Wilking am 9.7.07 um 17:36 Uhr (Zitieren) I
Hallo, habe hier drei Sätze , die mir hoffentlich jemand übersetzten kann,sofern die Worte stimmen.
Omnia habet,qui nihil concupiscit.
Semper homo bonus tiro est.
Quo quis est doctior, co est modestior.
Vielen Dank im voraus.
Re: Hilfe Übersetzung
Plebeius am 9.7.07 um 18:42 Uhr (Zitieren) I
Quo quis est doctior, EO est modestior
Re: Hilfe Übersetzung
Hanneß Beck am 11.7.07 um 16:08 Uhr (Zitieren) I
Alles hat (derjenige), der nichts verlangt/wünscht/begehrt.

wörtlich: Immer der Mensch gut als Anfänger ist. also: Der Mensch als Anfänger ist immer gut.

Quo...eo ist wohl wichtige Korrektur für den Satz!
sehr freie Übersetzung: Je gebildeter/klüger, desto gelassener/bescheidener/besonnener.

Multa Gratia.
Hoffe, dass das weiterhilft.
Re: Hilfe Übersetzung
Mira am 11.7.07 um 16:18 Uhr (Zitieren) I
@Hanneß

Du hast die formel „multa gratia“ benutzt. Ich hab' bisher angenommen, dass hier der akkusativ gesetzt werden muss, da ja eigentlich „ago“, „habeo“ oder „debeo“ zu ergänzen ist.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.