Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfe bei einer Übersetzung Deutsch nach Latein (Cicero) — 1655 Aufrufe
Domi am 31.3.10 um 14:56 Uhr (Zitieren) I
Hallo an alle, ich bräuchte eure Hilfe beim Übersetzen von folgendem Cicero-Zitat:

Keinem Nüchternen wird es einfallen zu tanzen, es sei denn, er wäre verrückt.

Danke schon im Vorraus
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung Deutsch nach Latein (Cicero)
arbiter am 31.3.10 um 15:02 Uhr (Zitieren) II
nemo saltat sobrius nisi forte insanit - ist das original-Cicero Zitat
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung Deutsch nach Latein (Cicero)
Graeculus am 31.3.10 um 15:03 Uhr (Zitieren) I
Wenn Du sagst, wo das bei Cicero steht, braucht man das nicht zu übersetzen, sondern kann dort einfach nachschauen. Welchen Sinn soll es haben, einen lateinischen Autoren ins Lateinische zu übersetzen?
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung Deutsch nach Latein (Cicero)
Graeculus am 31.3.10 um 15:04 Uhr (Zitieren) I
(schon erledigt)
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung Deutsch nach Latein (Cicero)
obstetricus am 31.3.10 um 15:06 Uhr (Zitieren) I
nullo sobrio saltandi venit in mentem, nam sit, insane esset. ;-)
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung Deutsch nach Latein (Cicero)
Domi am 31.3.10 um 15:07 Uhr (Zitieren) I
das problem war, dass ich das original-zitat im internet nicht gefunden habe. ich brauchte im zusammenhang mit einer Charakterisierung für unsere Abi-Zeitung ein Zitat, dass zu einer Person passt, die tanzt und in der Schule Latein hatte. Das Deutsche hab ich gefunden. Allerdings wollte ich es auch auf Latein. Nur habe ich kein Latein und deswegen auch keine Ahnung von Ciceros Schriften usw.
Also vielen Dank an arbiter und Graeculus :)
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung Deutsch nach Latein (Cicero)
Anette Olbrich am 24.3.11 um 17:30 Uhr (Zitieren) I
mein Übersetzungswunsch:

Der liebe Gott sieht alles -
aber die Nachbarn noch viel mehr.
Re: Brauche Hilfe bei einer Übersetzung Deutsch nach Latein (Cicero)
filix am 24.3.11 um 20:01 Uhr (Zitieren) I
„deus omnia videt sed vicinus supra.“
(„Gott sieht alles aber der Nachbar mehr/darüber hinaus“)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.