1. Athletis summo studio de victoria certandum est.
2. Plurimis enim eorum curae est, ut vincendo sibi non solum voluptatem, sed etiam pecuniam comparent.
3. Haud paucis iam magnae divitiae sunt.
4. Nonnumquam (manchmal) autem e ludo quasi pugna fit tanta, ut e turba spectantium multi athletis ita pugnantibus auxilio veniant.
5. Tum eis, qui ludo praesunt,non semper contingit, ut rectae ludendi rationi provideant.
6. Certamen igitur ante tempus constitutum finitur.
7. In-certum est, utrum, qui tali spectaculo interfuerint,domum discedant laeti an maesti.
das sind alles sätze aus nem haft glaub ich weil auf meiner kopie unten steht seite 35 , also falls jemand dieses heft haben sollte ,wäre es echt cool wenn mir jemand helfen könnte. Die sätze sind so lang da blick ich nich durch.
wer nur 1 oder 2 sätze übersetzen kann: trotzdem schreiben!! das hilft mir auch !
DANKE!
Re: hey ich brauch die übersetzung dringend sonst : x.x
naja ich hab s ja schon probiert aber ich hab kein plan womit ich anfangen soll, mal ganz davon abgesehn dass ich die vokabeln nich kann und kein wörterbuch hab
Re: hey ich brauch die übersetzung dringend sonst : x.x
1. Athletis summo studio de victoria certandum est.
- Athletis certandum est: prädikativer Gerundiv mit „Athletis“ als Dativus auctoris
- womit? - summo studio
- worum? - de victoria
Dein Zug!
Re: hey ich brauch die übersetzung dringend sonst : x.x
das sind keine direkten hausaufgaben..
wir schreiben darüber ne arbeit und das sind übungssätze die die uns gegeben hat.
- stimmt der 1. satz jetz so?-
beim 2. hab ich auch totalen scheiß übersetzt: Sie müssen sich sehr viele Sorgen machen, denn sobald sie gewinnen erwerben sie nicht nur Vergnügen sondern auch Geld.
ich glaub nich dass das so stimmt oder? :D
Re: hey ich brauch die übersetzung dringend sonst : x.x
Es ist unsicher, ob,............ fröhlich oder traurig nach hause kommen.
Utrum ...an = ob...oder
Interfuerint kommt von interesse, intersum, interfui. -
Tali spectaculo ist abl. von talis + spectaculum.
Na, den Rest nun selbst mal versuchen ? Ist nicht schwer. ;-)
Re: hey ich brauch die übersetzung dringend sonst : x.x
zu Satz 4 :
Manchmal aber wird aus Spiel sozusagen derart (so sehr) Ernst, dass wegen des Tohuwabohu ( aus dem Lärm,bzw. aus der Unruhe heraus ) der Zuschauenden viele so den kämpfenden Athleten zu Hilfe kommen.
Re: hey ich brauch die übersetzung dringend sonst : x.x
zu 7. : ich komm mit dem Ablativ ne wirklich klar. Ich hab das jetz so:
Es ist unsicher ob der, der an einem derartigen Schauspiel teilnimmt, zu Hause froh oder traurig darüber spricht.
Kann mir vllt noch jemand bei 2. helfen? (;
Re: hey ich brauch die übersetzung dringend sonst : x.x